FHF ActiveLine GH5 Mode D'emploi page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour ActiveLine GH5:
Table des Matières

Publicité

8. Les opérations de nettoyage sur l'appareil ne doivent être effectuées qu'avec un chiffon humide afin d'éviter des
charges électrostatiques.
9. Seulement les entrées de ligne prescrites par le fabricant doivent être utilisées.
10. Lors du branchement ou de la débranchement des câbles, l'appareil et le câble doivent être mis hors
tension. près l'arrêt attendre 5 minutes avant d'ouvrir.
En cas de non-observation des points précités, la protection contre l'explosion de l'appareil n'est plus assurée. L'ap-
pareil représente alors un danger pour la vie de l'exploitant et peut provoquer l'amorce d'une atmosphère explosive.
El presente equipo es un aparato con protección contra explosión concebido para el empleo en un entorno en el que,
normalmente, no puede contarse con una atmósfera con gas explosivo, o bien sólo existe una atmósfera de este tipo
rara y brevemente. Como equipo del Grupo II, Categoría 3, puede utilizarse en las zonas 2 y 22.
Hay que observar las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad.
1. Debe encargarse de la conexión y la instalación un especialista debidamente instruido, teniendo en cuenta el tipo
de protección y en conformidad con las ordenanzas.
2. El teléfono está concebido para la clase de protección II, y sólo puede conectarse y utilizarse con la tensión de
alimentación prescrita. Tener en cuenta la polaridad de los cables. En la clase de protección II, el encargado de la
instalación tiene que asegurarse de que el tipo de montaje y la instalación correcta permiten conservar esta clase
de protección.
3. No debe utilizarse el equipo si está deteriorado.
4. Si se utiliza el equipo en una instalación industrial hay que observar las normas de prevención de riesgos y de
accidentes de la grupación Profesional correspondiente para equipos y utillajes eléctricos.
5. Hay que utilizar el equipo exclusivamente bajo las condiciones ambientales prescritas. Si se emplea bajo condi-
ciones desfavorables, el dispositivo puede deteriorarse y constituir un riesgo para la integridad física y la vida del
usuario. Este tipo de condiciones desfavorables pueden ser, por ejemplo:
• una humedad excesiva del aire
(> 75% de humedad relativa, con condensación)
• depósitos de polvo
• gases, vapores o disolventes combustibles, no cubiertos por la clase de protección del equipo
• una temperatura ambiente demasiado elevada (> +50°C),
debida por ejemplo a la radiación solar intensa
• una temperatura ambiente demasiado baja (< -20°C)
6. La realización de tareas de reparación está reservada al fabricante o a una persona encargada por el fabricante,
y tiene que repetirse el ensayo de homologación individual.
7. La temperatura ambiente no debe ser durante el servicio superior ni inferior a la gama admisible indicada para el
equipo. Hay que evitar fuentes de radiación o convección térmica en el entorno del equipo.
8. Para la limpieza del equipo hay que utilizar solamente un paño húmedo, a fin de evitar cargas electrostáticas.
9. Utilizar solamente los pasos de cables prescritos por el fabricante.
10. Durante la conexión o desconexión de cables hay que asegurarse de que no hay tensión eléctrica en el equipo ni
en la conducción. Después de la desconexión esperar 5 minutos antes de abrir la carcasa.
Si no se tienen en cuenta los puntos mencionados, no puede garantizarse la protección del equipo contra explosiones.
En ese caso, el equipo constituye un peligro para la vida del operario, y puede originar la inflamación de una atmósfera
explosiva.
Informations destinées à l'utilisateur
Informaciones para el usario

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour FHF ActiveLine GH5

Table des Matières