Epson C12C890761 Guide D'installation page 19

Table des Matières

Publicité

SC
如图所示,如果您正在使用带压力滚筒的打印机,继续步骤 6。如果使用了上述之外的其他打印机,继续步骤 7。
If you using printers with pressure rollers as shown, proceed to step 6. If you using other printers than above, proceed to step 7.
Si vous utilisez des imprimantes avec des rouleaux de pression comme cela est indiqué, passez à l'étape 6. Si vous utilisez des imprimantes autres que
celles ci-dessus, passez à l'étape 7.
若您使用的印表機附有壓輥 ( 如圖示 ),請進入步驟
압력 롤러가 오른쪽 그림과 같은 프린터를 사용 중이면 6 단계를 진행하십시오. 다른 프린터를 사용 중이면 7 단계를 진행하십시오.
加圧ローラーが右図のようなプリンターは手順[6]に、それ以外のプリンターは手順[7]に進んでください。
Se si usano le stampanti con rulli di pressione come illustrato, procedere al passaggio 6. Se si utilizzano stampanti diverse dalla precedente, procedere
al passaggio 7.
Wenn Sie Drucker mit Druckrollen wie den gezeigten verwenden, fahren Sie mit Schritt 6 fort. Wenn Sie andere als die oben genannten Drucker
verwenden, fahren Sie mit Schritt 7 fort.
Si usa impresoras con rodillos de presión tal y como se indica, continúe con el paso 6. Si utiliza impresoras distintas a las anteriores, vaya al paso 7.
Se estiver a usar impressoras com rolos de pressão como mostrado, continue para o passo 6. Se estiver a usar outras impressoras que não a indicada
acima, continue para o passo 7.
Ga naar stap 6 als u printers met de getoonde drukrollen gebruikt. Ga naar stap 7 als u andere printers dan hierboven gebruikt.
При использовании принтера с прижимными роликами, как показано на рисунке, перейдите к шагу 6. При использовании других принтеров,
чем указано выше, перейдите к шагу 7.
[ 6 [
组装
EN
Assembly
FR
Assemblage
TC
6
。若您是使用其他的印表機,請進入步驟
将打印机随附的标签粘贴在进纸部件长杆的引导标签上,使两个标签的左边对齐。
Affix the label supplied with the printer over the guide label on the Media Feeding Unit bar so that the left edges of the two
labels are aligned.
Collez l'étiquette fournie avec l'imprimante par -dessus l'étiquette de guidage sur la barre de l'Unité chargement papier de
manière à ce que les bords gauches des deux étiquettes soient alignés.
將印表機內附的標籤貼在材料進紙單元長桿的說明標籤上方,以便對齊左測的兩張標籤。
프린터와 함께 제공된 라벨과 용지 급지 장치 바 위의 가이드 라벨의 왼쪽 끝이 일치하도록 부착하십시오.
プリンターに付属のラベルを、メディア搬送ユニットのバー上の目盛りラベルの左端に合わせて貼りつけます。
Applicare l'etichetta in dotazione con la stampante sopra l'etichetta guida sulla barra della Unità di alimentazione supporto in
modo che i margini di sinistra di ciascuna delle due etichette siano allineati.
Bringen Sie das dem Drucker beiliegende Kennzeichen so über der Kennzeichnung auf der Leiste der Medieneinzugseinheit
an, dass die linken Seiten der beiden Zeichen aneinander ausgerichtet sind.
Coloque la etiqueta suministrada con la impresora sobre la etiqueta de guía en la barra Unidad alimentadora de documentos
de modo que los extremos izquierdos de las dos etiquetas estén alineados.
Afixe a etiqueta fornecida com a impressora sobre a etiqueta de guia na barra da Unidade de alimentação de papel de modo
a que as bordas esquerdas das duas etiquetas estejam alinhadas.
Plak het etiket, meegeleverd met de printer, over het etiket van de handleiding op de balk van de Mediadoorvoer eenheid
zodat de randen aan de linkerzijde van de twee etiketten op één lijn liggen.
Наклейте наклейку, поставляемую с принтером, сверху установочной наклейки на планку Устройства подачи/
протяжки носителей так, чтобы левые края двух наклеек совместились.
組み立て
組裝
KO
조립하기
JA
IT
Montaggio
7
19
DE
Montage
ES
Montaje
PT
Montagem
NL
Montage
RU
Сборка

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hvmeun

Table des Matières