© MOSA
REV.0-10/04
Legenda schema elettrico
A
: Alternatore
B
: Supporto connessione cavi
D
: Interruttore differenziale
F
: Fusibile
G
: Presa 400V trifase
H
: Presa 230V monofase
I
: Presa 110V monofase
M : Contaore
N
: Voltmetro
G1 : Trasmettitore livello carburante
L1 : Pressostato
M1 : Spia riserva carburante
N1 : Spia carica batteria
O1 : Spia pressostato
R1 : Motorino avviamento
S1 : Batteria
U1 : Regolatore tensione batteria
V1 : Unità controllo elettrovalvola
Z1 : Elettrovalvola
Z2 : Interruttore magnetotermico
B3 : Connettore E.A.S.
N3 : Relè
P4 : Protezione termica
Y5 : Commutatore Serie/Parallelo
H6 : Elettropompa carburante 12V c.c.
I6 : Selettore Start Local/Remote
Stromlaufplan-Referenzliste
A
Generator
B
Klemmleiste
D
FI-Schalter (GFI)
F
Sicherung
G
Steckdose 400V 3-phasig
H
Steckdose 230V 1-phasig
I
Steckdose 110V 1-phasig
M
Stundenzähler
N
Voltmeter
G1 Füllstandssensor Kraftstoff
L1 Öldruckschalter
M1 Warnleuchte Kraftstoff
N1 Warnleuchte Batterieladung
O1 Warnleuchte Öldruck
R1 Anlasser
S1 Batterie
U1 Laderegler Batterie
V1 Steuereinheit Magnetventil
Z1 Magnetventil
Z2 Thermomagnetschalter (Si-Automat)
B3
Steckdose EAS/Fernstart
N3 Relais
P4 Thermosicherung
Y5 Anzeige Wassertemperatur
H6 Kraftstoffpumpe 12V
I6
Umschalter Fernstart
D
E
NL
Electrical system legende
A:
Alternator
B:
Wire connection unit
D:
G.F.I.
F:
Fuse
G:
400V 3-phase socket
H:
230V 1phase socket
I:
110V 1-phase socket
M:
Hour-counter
N:
Voltmeter
G1: Fuel level transmitter
L1: Oil pressure switch
M1: Fuel warning light
N1: Battery charge warning light
O1: Oil pressure warning light
R1: Starter motor
S1: Battery
U1: Battery charge voltage regulator
V1: Solenoid valve control PCBT
Z1: Solenoid valve
Z2: Thermal magnetic circuit breaker
B3: E.A.S. connector
N3: Relay
P4: Circuit breaker
Y5: Commutator/switch, series/parallel
H6: Fuel electro pump 12V c.c.
I6:
Start Local/Remote selector
Leyenda esquema eléctrico
A :Alternador
B :Soporte conexión cables
D :Interruptor diferencial
F
:Fusible
G :Toma 400V trifásica
H :Toma 230V monofásica
I
:Toma 110V monofásica
M :Cuentahoras
N :Voltímetro
G1 :Captador nivel carburante
L1 :Presostato
M1 :Piloto reserva carburante
N1 :Piloto carga batería
O1 :Piloto presostato
R1 :Motor arranque
S1 :Batería
U1 :Regulador tensión batería
V1 :Unidad control electroválvula
Z1 :Electroválvula
Z2 :Interruptor magnetotérmico
B3 :Conector E.A.S.
N3 :Relé
P4 :Protección térmica
Y5 :Contactor Serie/Paralelo
H6 :Electrobomba carburante 12 V c.c
I6 :Selector Start Local/Remote
GE 6000 SX/GS
GE 6500 SX/GS
Legende des schemas electriques
A : Alternateur
B : Connexion câbles
D : lnterrupteur différentiel
F : Fusible
G : Prise 400V triphasé
H : Prise 230V monophasé
I
: Prise 110V monophasé
M : Compte-heures
N : Voltmètre
G1 : Niveau carburant
L1 : Pressostat huile
M1 : Voyant réserve carburant
N1 : Voyant charge batterie
O1 : Voyant pressostat
R1 : Moteur de démarrage
S1 : Batterie
U1 : Régulateur tension batterie
V1 : Unite de contrôle électrosoupape
Z1 : Electrosoupape
Z2 : lnterrupteur magnétothermique
B3 : Connecteur E.A.S.
N3 : Relais
P4 : Protection thermique
Y5 : Commutateur Série/Parallèle
H6 : Electropompe carburant
I6 : Selecteur Start Local/Remote
M
60