5. MISE EN SERVICE • ACTIVATION • INBETRIEBNAHME •
INBEDRIJFSTELLING • PUESTA EN SERVICIO • MESSA IN SERVIZIO
5.1. Opérations de mise en service • Activation operations • Inbetriebnahmearbeiten • Uit te
voeren taken voor de ingebruikneming • Operaciones de puesta en servicio • Operazioni di
messa in servizio
Réglage EasyVEC
C4 micro-watt et micro-watt + -
®
consigne, merci de vous référer à la notice d'utilisation de la télécommande •
microwatt+ units are delivered pre-set to 120 Pa. To alter this setpoint, please refer to the remote control instructions for use •
micro-watt und micro-watt + -
Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung nach •
+ kasten zijn bij aflevering ingesteld op 120 Pa. Om deze instelling te wijzigen wordt u verwezen naar de handleiding van de afstandsbediening •
EasyVEC
C4 microvatio y microvatio + -
®
tirse a la instrucción de utilización del control remoto •
forniti preregolati a 120 Pa. Per modificare questa regolazione riportarsi al manuale di istruzioni del telecomando.
Réglage EasyVEC
C4 standard -
®
EasyVEC
C4 standard adjustment -
®
Manuelle Einstellung des Reglers. Zum Einstellen des Drucksollwerts ist der Sollwert in % gemäß der folgenden Tabelle anzupassen •
EasyVEC
C4 standard -
®
van EasyVEC
C4 standaard -
®
volgens onderstaande tabel •
Regulación EasyVEC
en % según la siguiente tabla •
Regolazione EasyVEC
valore in % basandosi sulla seguente tabella.
Les caissons micro-watt et micro-watt + sont livrés pré-réglés à 120 Pa. Pour modifier cette
Die micro-watt und micro-watt + Kästen werden auf 120 Pa voreingestellt ausgeliefert. Zum Ändern dieses Sollwerts sehen
Instelling van EasyVEC
Las cajas microvatio y microvatio + se suministran prerreguladas a 120 Pa. Para modificar esta consigna, remi-
Regolazione EasyVEC
Réglage manuel du variateur. Pour régler la consigne de pression, ajuster la consigne en % selon le tableau suivant •
Manual controller adjustment. To adjust the pressure setpoint, adjust the setpoint % as per the next table •
Handmatige instelling van de regelaar. Om de drukrichtwaarde in te stellen moet de richtwaarde in % worden aangepast
C4 estándar -
®
C4 standard
®
EasyVEC
C4 micro-watt and micro-watt+ adjustment -
®
C4 micro-watt en micro-watt + -
®
C4 micro-watt e micro-watt+
®
Regulación manual del variador. Para regular la consigna de presión, ajustar la consigna
- Regolazione manuale del variatore. Per regolare l'impostazione di pressione, regolare il
RUN •
FWD •
REV •
Setpoint
(the max. value
Consigne [%] /
you would like to convert)
Setpoint [%] /
Sollwert [%] /
Richtwaarde [%] /
Consigna [%] / Valore [%]
99
91
82
73
64
55
46
37
33
28
24
21
20
19
17
15
Désignation / Designation
/ Bezeichnung /
Omschrijving /
Designación / Descrizione
EasyVEC
C4 4000
®
EasyVEC
C4 5000
®
EasyVEC
®
C4 6500
EasyVEC
®
C4 8000
EasyVEC
C4 10 000
®
EasyVEC
C4 12 000
®
10
Einstellung von EasyVEC
De micro-watt en micro-watt
- I cassoni micro-watt e micro-watt + sono
• STOP
Fedback value
Mesure de pression [Pa]
Pressure measurement [Pa]
Druckmesswert [Pa]
Drukmeting [Pa]
Medición de presión [Pa]
Misura pressione [Pa]
1000
900
800
700
600
500
400
300
250
200
150
120
110
100
80
50
Pression max. [Pa] /
Max. pressure [Pa] / Max.
Druck [Pa] / Max. druk
[Pa] / Presión máx. [Pa] /
Pressione max [Pa]
400
500
575
650
750
1000
The microwatt and
C4
®
Regulaciones
Einstellung
Instelling
%
46
55
62
69
78
99