Changing propeller, Duoprop.
Propellerwechsel, duoprop.
Echange d'hélice. Duoprop.
Cambio de hélices. Duoprop.
Sostituzione dell'elica. Duoprop.
Byte av propeller. Duoprop.
16
Lock nut (1) with one of the teeth of the locking washer
(2).
Tighten nut (3) 24 mm spanner.
Tighten locking screw (4) 13 mm spanner.
Die Mutter (1) mit einem Zahn der Sicherungsscheibe
(2) sichern.
Die Mutter (3) anziehen. Schlüsselweite 24 mm.
Die Sicherungsschraube (4) anziehen. Schlüsselweite
13 mm.
Bloquer l'écrou (1) avec un des lobes de la plaquette-
arrêtoir (2).
Serrer l'écrou (3). Clé de = 24 mm.
Serrer la vis d'arrêt (4). Clé de = 13 mm.
Propeller marking.
Propellerkennzeichnung.
Repérage d'hélice.
Marcas de la hélice.
Marcatura dell'elica.
Propellermärkning .
30
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Duoprop
Grease pad.
Fettverpackung .
Paquet de graisse.
Cojin de grasa.
Confezione grasso.
Fettkudde.
VP no 828250
Bloccare il dado (1) con uno dei denti della rosetta.
Serrare il dado (3). Apertura chiave 24 mm.
Serrare la vite di sicurezza (4). Apertura chiave 13 mm.
Asegurar la tuerca (1) con uno de los dientes de la aran-
dela (2).
Apretar la tuerca (3). Ancho de llave 24 mm.
Apretar el tornillo de seguridad (4). Ancho de llave 13
mm.
Lås muttern (1) med en av låsbrickans tänder (2).
Dra åt muttern (3). Nyckelvidd 24 mm.
Dra åt låsskruven (4). Nyckelvidd 13 mm.