Sulky DPX 70 YEARS Mode D'emploi page 27

Table des Matières

Publicité

Réglages / Instellingen / Einstellungen
b) Essais de débit
L'essai est à réaliser avant chaque épandage afin de
mettre la bonne dose par hectare.
La nature des engrais est tellement variée qu'il est
obligatoirement nécessaire de l'effectuer.
Mise en place de l'essai :
La machine doit être à l'arrêt.
L'essai de débit s'effectue côté droit.
³ Œ Retirer le disque en dévissant la vis M10
inox et la remettre sur son axe.
³  Mettre le seau en place en mettant l'axe
du seau à la charnière arrière du châssis, et
le faire pivoter.
³ Ž Mettre l'entonnoir sur le chassis et le fixer
à l'aide de la molette.
³  Mettre la goulotte au repère 110.
b) Strooiproeven
De proef wordt vóór elke strooiing uitgevoerd om de
juiste hoeveelheid per hectare te kunnen geven.
Gezien de verscheidenheid van kunstmestsoorten is het
doen van een proef onontbeerlijk.
Voorbereidende handelingen :
De machine moet stil staan.
De proef wordt rechts uitgevoerd.
³ Œ Draai de roestvrijstalen M10 schroef los,
verwijder de schijf en plaats hem weer op
zijn as.
³  De emmer plaatsen met de as aan het
achterscharnier van het chassis, en dan
draaien.
³ Ž De trechter op het chassis plaatsen en
vastzetten met de afstelknop.
³  Stel de strooigoot op merkstreep 110.
b) Abdrehprobe
Die Probe ist vor jedem Streuen durchzuführen, damit
die richtige Menge pro Hektar gestreut wird. Die
Eigenschaften der Dünger sind so unterschiedlich,
dass eine Abdrehprobe unerlässlich ist.
Vorbereitung der Abdrehprobe:
Die Maschine muss abgeschaltet sein.
Die Abdrehprobe erfolgt auf der rechten Seite.
³ Œ Scheibe durch Lösen der rostfreien Schraube
M10 herausnehmen, Schraube wieder auf
dem Bolzen anbringen.
³  Den Eimer so platzieren, dass seine Achse
mit hinterem Rahmenscharnier gleichkommt,
und dann drehen.
³ Ž Den Trichter auf den Rahmen aufsetzen und
mit dem Rädchen an der entsprechenden
Seite befestigen.
³  Zuführorgan auf die Markierung 110 stellen
(in hinterem Anschlag).
Réglages avec tableaux
- Mettre le repère au réglage correspondant à
votre engrais lu dans les tableaux joints.
- Contrôler ce repère par un essai de débit en
parcourant la distance  correspondant à votre
largeur de travail et votre modèle de DPX 70.
Peser la quantité obtenue et multiplier par 40.
Instellen met tabellen
- Plaats de wijzer op de instelling die overeenkomt
met de kunstmest in de tabel.
- Controleer deze merkstreep door een debiettest
af te leggen over afstand ƒ, in overeenstemming
met uw  werkbreedte en uw model DPX70.
Weeg de verkregen hoeveelheid en
vermenigvuldig met 40.
Einstellungen mit Tabellen
- Markierung auf die in den beiliegenden Tabellen
abge lesene und Ihrem Dünger entsprechende
Einstellung stellen.
- Diese Markierung durch eine Abdrehprobe unter
Zurücklegung einer Ihrer Arbeitsbreite und Ihrem
DPX 70 entsprechenden  Strecke kontrollieren.
Erhaltene Menge wiegen und mit 40 multiplizieren.
FR
1
2
NL
DE
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières