Brink 6943 Instructions De Montage page 7

Table des Matières

Publicité

For fitting instructions and attachment method, see drawing.
See the assembly manual supplied for instructions on fitting the RMC.
NOTE:
* Should this installation process entail the cutting of the bumper –
conformation MUST be obtained by the installation engineer of the
customer's acceptance prior to completion. Brink Group do not
accept responsibility for any matters arising as a result of this mis-
communication.
*All measurements are in mm!
* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)
"of the vehicle".
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the RMC.
* Brink group is not liable for damage caused directly or indirectly by
incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of
other assembly methods and means than the ones outlined, and the
incorrect interpretation of these assembly instructions.
D
MONTAGEANLEITUNG:
Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette festzustellen, wel-
che Einbauskizze in dieser Montage anleitung die richtige ist.
1. Die Rücklichter abmontieren. Die Stoßstange einschließlich des stähl -
ernen Stoßbalkens vom Fahrzeug abmontieren. Siehe Abbildung 1.
2. Die in Abbildung 2 angegebenen Teile abmontieren.
3. Gegebenenfalls die Aufkleber bei den Befestigungspunkten entfer-
nen. Siehe Abb. 3.
4. Verwenden Sie den speziellen Aufkleber von Brink, um den angegebe-
nen Bereich aus dem Stoßfänger auszusägen.
5. Den stählernen Stoßbalken wieder einsetzen, die Halterungen E und G
anlegen und bei den Punkten F befestigen. Alles halbfest montieren.
6. Den Querträger K zwischen den Halterungen E und G bei den Punkten
L und M halbfest anbringen.
7. Den stählernen Stoßbalken bei den Punkten H halbfest montieren.
8. Den Brink Connector N einschließlich Steckdosenplatte O und Bügel P
bei den punkten Q montieren. Stellen Sie sicher, dass Sie die Schrauben
durch die Montage bohrungen des Brink Connectors hindurchschieben.
9. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung
festdrehen.
10. Montieren Sie das Bauteil, das im ersten und zweiten Schritt entfernt
wurde.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate
ziehen.
Für die Montage und Demontage des RMC die beiliegende
Montageanleitung zu Rate ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im
Bereich
der
Anlageflächen
Hohlraumkonser vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt wer-
den.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene
Leitungen beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt -
schweiß muttern.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink Group haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte
Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fal-
muß
Unterbodenschutz,
© 694370/23-10-2020/7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières