5 -Sfilare le due calotte laterali anteriori per accedere ai due punti di
fissaggio del videocitofono.
- Remove the two frontal plastic frames to approach the two fixing
points of the video intercom.
-Ôter les deux calottes latérales antérieures pour accéder aux deux
points de fixation du vidéophone.
-Extraer las dos chapas laterales anteriores para acceder a los dos
puntos de anclaje del videoportero.
-Desfiar as duas calotas laterais anteriores para chegar aos dois
pontos de fixação do vídeo-porteiro.
-Die beiden vorderen, seitlichen Abdeckungen entfernen, um Zugang
zu den Befestigungspunkten des Videosprechgeräts zu erhalten.
6 -Fissare il videocitofono alla scatola da incasso utilizzando le due viti
fornite a corredo del prodotto.
- Fix the video intercom to the back box using the two screws supplied
with the product.
-Fixer le vidéophone au boîtier d'encastrement à l'aide des deux vis
fournies.
-Asegurar el videoportero a la caja de empotrar por medio de los dos
tornillos suministrados con el producto.
-Fixar o vídeo-porteiro à caixa de encaixe, utilizando os dois parafusos
fornecidos com a confecção do produto.
-Videosprechgerät mit Hilfe der beiden mitgelieferten Schrauben an der
Unterputzdose befestigen.
7 - Rimettere le due calotte al videocitofono.
- Re-insert the two frontal plastic frames to the video intercom.
- Remettre les deux calottes sur le vidéophone.
- Aplicar las dos chapas al videoportero.
- Recolocar as duas calotas no vídeo-porteiro.
- Die beiden zuvor entfernten Abdeckungen wieder am
Videosprechgerät anbringen.
Mi 2424
- 9 -