DENTSPLY Cavitron Select SPS Instructions D'utilisation page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour Cavitron Select SPS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Kapitel 7: Beschreibung des Cavitron
7.4 Cavitron
®
30K
TM
-Ultraschall-Einsätze
Die verschiedenen Cavitron
®
30K
TM
-Ultraschall-Einsatzstücke sind für unterschiedliche Verfahren und Anwendungen leicht austauschbar. Nähere
Informationen entnehmen Sie bitte der beiliegenden Broschüre.
O-Ring
Zur Abdichtung der
Kühllüssigkeit im
Handstück.
Fingergrif
Einsatzspitze
Form und Größe der Ein-
satzspitze bestimmen
Einsatzstück-Markierung
Zugang und Adaption. Spül-
Hersteller, Datum (JJMM), Ch.-B. der Spitze-
luß in Richtung Spitze.
DENTSPLY
®
9608 30K FSI-SLI-10S
Handstück in aufrechter Position halten. Fußschalter aktivieren, das Handstücks mit Wasser füllen, um möglicherweise im Innern des Handstücks
eingeschlossene Luftblasen zu vertreiben. Der Gummi-O-Ring des Einsatzstücks ist vor dem Aufstecken auf das Handstück mit Wasser zu benetzen.
Einsatzstück mit einer Drehbewegung unter leichtem Druch vollständig einsetzen. NICHT FORCIEREN.
7.5 Informationen zum Fußschalter und dessen Betrieb
Der Fußschalter ist ein Momentschalter mit einer Position, der sowohl die Ultraschallenergie wie auch den Spülluß an der Einsatzspitze aktiviert.
Fußschalter in
Fußschalter
Ausgangsposition.
halb durchgetre-
ten.
(Erste Position)
Die Spitze des Ultraschalleinsatzes ist
Anhalten der Ultraschallaktivierung
aktiviert und Irrigationsluß indet statt.
und des Irrigationslusses.
Kapitel 8: Zubehör
8.1 Zubehörliste
1. Kabeleinheit des abnehmbaren Cavitron
®
Select
SPS
-
Handstücks zur Spüllußregulierung mit Drehvorrichtung
2. Sterimate abnehmbares und sterilisierbares Cavitron
®
Select-Handstück
3. Für medizinische Zwecke zugelassenes Netzgerät
4. Netzkabel-Set
5. Cavitron
®
-Ultraschall-Einsatzstücke
6. 2-Stufen Fußkontrollschalter
7. DualSelect
-Strahlabgabegerät
8. Cavitron
Select
-Reservoir
®
9. Cavitron
®
Select
-Reservoirpumpe
*Ausführliche Informationen erhalten Sie von Ihrem örtlichen
DENTSPLY
®
-Vertreter oder bei einer von DENTSPLY
®
anerkannten Vertriebsstelle.
DEUTSCH • 28
Select™ SPS™-Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgeräts, Fortsetzung
®
Verbindungsstück
Überträgt und verstärkt die mecha-
nische Bewegung des Lamellenstücks
an die Einsatzspitze.
Magnetostriktives Lamellenbündel
Ve r w a n d e l t d i e v o m H a n d s t ü c k
erzeugte elektrische Energie in mecha-
nische Schwingungen, mit denen die
Instrumentenspitze aktiviert wird.
IPX1
Fußschalter voll-
ständig durchget-
reten
(Zueite Position).
Die Betriebsweise „Boost" wird
aktiviert.
8.2 Arzneimittel
Die folgende Arzneimittel können mit dem Cavitron
®
Select
mit Cavitron
®
Select
-Reservoirpumpe verwendet werden:
• Chlorhexidin- Glukonat 0,12%
(Oris™ CHX antimikrobielle Irrigationslösung)
• Cetylpyridiniumchlorid (Cepacol
®
)
• Essentielle Öle (Listerine)
• Wasserstofperoxid, 3% USP
• Povidonejodid, 10%ige Lösung
• Kochsalzlösung
• Sanguinaria-Extrakt (Viadent
)
®
• Steriles Wasser, USP
(Zur Irrigation und Wartung des Systems)
Kapitel 9: Hinweise zur Verwendung
9.1 Lagestellung des Patienten
• Um optimalen Zugang zu den Unter- und Oberkieferbögen
zu erreichen, ist die Rückenlehne des zahnärztlichen
Untersuchungsstuhls wie bei anderen zahnmedizinischen
Verfahren einzustellen. Dies garantiert Komfort für den
Patienten und optimalen Zugang für den Zahnarzt.
• Der Patient muß den Kopf nach links bzw. rechts drehen. In
Abhängigkeit von dem jeweils zu behandelnden Quadranten
bzw. der Oberläche das Kinn des Patienten entweder nach
oben oder nach unten positionieren. Spüllüssigkeit ent-
weder mit einem Speichelsauger oder mit einem HVE (High
Volume Evacuator) absaugen.
9.2 Durchführung von
Ultraschallverfahren zur
Zahnsteinentfernung
• HINWEIS: Die zu Beginn jedes Tages und zwischen
Patienten durchzuführenden allgemeinen Verfahren sind auf
der Karte mit Kurzinformationen zur Infektionskontrolle
beschrieben, die Ihrem Gerät beiliegt.
• Die Kanten der Cavitron
absichtlich abgerundet, so daß das Risiko von
Gewebeverletzungen bei korrekter Technik der Ultraschall-
Zahnsteinentfernung gering ist. Wenn die Spitze des Einsatz-
stücks in den Mund des Patienten gebracht wird, müssen die
Lippen, die Wangen und die Zunge zurückgezogen werden,
um unbeabsichtigten, längeren
Kontakt mit der aktivierten Spitze zu vermeiden.
• Die Einheit einschalten.
• Das leere Handstück in aufrechter Position halten.
SPS
Fußschalter betätigen, bis Flüssigkeit austritt. Sobald Flüs-
sigkeit austritt, den Fußschalter deaktivieren.
• Der Gummi-O-Ring des Einsatzstücks ist vor dem
Aufstecken auf das Handstück mit Wasser zu benetzen. Ein-
satzstück mit einer Drehbewegung unter leichtem
Druck vollständig einsetzen. NICHT FORCIEREN.
• Aktivieren Sie das Gerät. Handstück über ein Becken oder
einen Abluß halten. Temperatur des Sprays überprüfen, um
sicherzustellen, daß die Flüssigkeit den Arbeitsbereich der
Spitze des Einsatzstücks erreicht. Spüllußregler
einstellen, um einen ausreichenden Fluß für die gewählte
Leistungseinstellung zu gewährleisten. Höhere Fließge-
schwindigkeiten liefern kühleres Spülmittel.
• Es kann erforderlich sein, den Spülstrahl einzustellen, wenn
das Gerät in der Arbeitsweise „Boost" betrieben wird (d.h.
bei völlig durchgetretenem Fußschalter), damit ausreichend
Flüssigkeit zur Kühlung der Grenzläche von Spitze und
Zahn zur Verfügung steht.
• Im allgemeinen wird empfohlen, sowohl im supragingivalen
wie auch im subgingivalen Bereich unter Anwendung sehr
leichten Drucks vorzugehen. Die Bewegung der
aktivierten Spitze in Verbindung mit akustischen Efekten
der Spüllüssigkeit reicht in den meisten Fällen aus, selbst
hartnäckigste Zahnsteinablagerungen zu entfernen.
• Überprüfen Sie den Cavitron
des DENTSPLY
regelmäßig auf Abnutzung.
• Bei allen Verfahren wird die Verwendung eines Speichelsaugers
oder HVEs (High Volume Evacuator) empfohlen.
• Der Leistungsregler des Geräts ist auf die niedrigste Leis-
tungsstufe für die jeweilige Anwendung und das gewählte
Einsatzstück einzustellen.
9.3 Komfort des Patienten
Gründe für Empindlichkeit
• Inkorrekte Plazierung der Spitze. Die Spitze nicht auf die
Wurzeloberlächen richten.
®
-Ultraschall-Einsatzstücke sind
• Fehlende Bewegung der Spitze auf dem Zahn. Das Einsatz-
stück darf nicht in statischer Position auf einem Zahnbereich
verbleiben. Bewegungsweg des Einsatzstücks ändern.
• Druckanwendung. Fingerdruck auf Handstück reduzie-
ren und äußerst geringen Druck anwenden, besonders bei
freiliegendem Dentin.
• Bei bestehender Empindlichkeit Leistungsstufe reduzieren
und/oder vom empindlichen Zahn auf einen anderen Zahn
übergehen und anschließend wieder zum empindlichen
Zahn zurückkehren.
®
-Ultraschalleinsatz mit Hilfe
-Wirksamkeitsindikators für Einsatzstücke
®
DEUTSCH • 29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières