Télécharger Imprimer la page

Petzl TIKKA RXP Mode D'emploi page 6

Publicité

NO
Hodelykt med flere lyskjegler og REACTIVE LIGHTING-teknologi med oppladbart batteri som
lades via en USB-port.
Liste over deler
(1) Sensor, (2) Hvit LED for nærfeltslys, (2 bis) Hvit LED for flombelysning, 2 (ter) Rød LED,
(3) PÅ/AV-knapp, (4) Velgerknapp for teknologi, (5) Elastisk hodebånd, (6) Oppladbart batteri,
(7) Port til USB A/Micro B-ledning, (8) USB A/Micro B-ledning, (9) Batteriindikator.
REACTIVE LIGHTING-teknologi
Hodelykt med REACTIVE LIGHTING-teknologi. Den innebygde sensoren regulerer lysstyrken
og lyskjeglens spredningsvinkel automatisk. REACTIVE LIGHTING-teknologien gir lys som er
optimalt tilpasset dine aktiviteter, samtidig som den forhåndsvalgte batterilevetiden sikres.
Når lykten brukes til sykling må den være i CONSTANT LIGHTING-modus. I REACTIVE
LIGHTING-modus kan lykten slås av utilsiktet.
Slik fungerer lykten
Slik slår du lykten på & av
Når lykten slås på vil den alltid gå til REACTIVE LIGHTING-modus, med mindre den var i
infrarød modus når den sist ble slått av. Lykten vil da fortsatt være i infrarød modus når den
slås på igjen.
Ved bytte mellom REACTIVE- OG CONSTANT-teknologiene vil lykten alltid være i MAX
AUTONOMY-modus.
Med REACTIVE LIGHTING-teknologi:
– Overgangen mellom ulike moduser indikeres av et skarpt lys.
– Når lykten er i REACTIVE LIGHTING-modus og sensoren oppdager et område som har
tilstrekkelig lys, vil lykten blinke svakt i to minutter før den automatisk skrus av for å spare
batteri.
- Dersom du trykker inn én av knappene når lykten er av vil den røde LED-en lyse.
– Hvis lykten skrus av når den er i en modus med rødt lys, vil den også være i denne modusen
når den skrus på igjen.
Lysegenskaper – batterilevetid
Med CONSTANT LIGHTING-teknologi vil lykten gi konstant lysstyrke gjennom hele
batterilevetiden.
Med REACTIVE LIGHTING-teknologi vil lyktens lysstyrke tilpasses etter omgivelsene, samtidig
som den forhåndsvalgte batterilevetiden sikres.
OS by Petzl - Slik tilpasser du lykten etter dine behov
Med programvaren OS by Petzl, som du finner på www.petzl.com, kan du spesialtilpasse alle
de ulike valgene for batterilevetid som er tilgjengelige for teknologiene REACTIVE LIGHTING og
CONSTANT LIGHTING.
Slik lader du det oppladbare batteriet
Lykten leveres med et oppladbart li-ion-batteri fra Petzl. Batterikapasitet: 1800 mAh.
Batteriet bør fullades før første gangs bruk.
Bruk kun et oppladbart batteri av typen Petzl ACCU TIKKA R.
Kapasiteten på oppladbare li-ion-batterier reduseres med 10 % per år. Etter 300 ladesykluser
har disse batteriene fortsatt 70 % av sin opprinnelige kapasitet.
Oppladning
Lykten skal kun lades med en 5-volts USB-lader, for eksempel:
– Petzl USB-lader (gir mulighet for oppladning i 110–220-volts veggkontakter eller
sigarettennere).
– Datamaskiner (må være slått på og i bruk).
– Solcellepanel med 5-volts USB-port (fortrinnsvis panel som gir minst 5 W eller 1 A for raskere
oppladning). Advarsel: Beskytt linsen på sensoren mot overeksponering for sol, da dette kan
skade sensoren.
– Bærbar strømforsyning.
Advarsel
Bruk kun USB-ledning til oppladning. Laderens spenning må ikke overstige 5 V. Bruk kun CE/
UL-godkjente ladere.
Oppladningstid:
Oppladningstiden er 5 timer med USB-laderen fra Petzl eller en datamaskin. Merk: Dersom
mange USB-enheter er tilkoblet datamaskinen på én gang, kan oppladningen ta lengre tid
(opp til 24 timer).
Under oppladningen vil batteriindikatoren blinke med et grønt lys. Når oppladningen er fullført
vil den lyse konstant. Ved funksjonssvikt vil denne lyse rødt.
Batteriindikator
Batteriindikatoren lyser i 10 sekund når lykten slås på og når batteriet lades.
– Grønt lys: Batterinivået er fra 66 til 100 %.
– Orange lys: Batterinivået er fra 33 til 66 %.
– Rødt lys: Batterinivået er fra 0 til 33 %.
Når batteriet er i reservemodus blinker batteriindikatoren med et rødt lys.
Slik bytter du det oppladbare batteriet
Bruk kun et oppladbart batteri av typen Petzl ACCU TIKKA R. Bruk av andre typer oppladbare
batterier kan ødelegge lykten. Ikke bruk andre typer oppladbare batterier.
Generell informasjon om hodelykter og batterier
fra Petzl
A. Forholdsregler for bruk av det oppladbare batteriet
Advarsel: Feilaktig bruk kan skade batteriet.
– Batteriet skal ikke dyppes eller legges i vann.
– Batteriet skal ikke brennes.
– Batteriet skal ikke ødelegges da dette kan føre til eksplosjoner eller at batteriet avgir giftige
materialer.
– Dersom batteriet er ødelagt, skal du ikke demontere det eller endre det på noen måte.
– Dersom batteriet er deformert eller sprukket, skal du kaste det i avfall for resirkulering.
B. Forholdsregler for bruk av lykten
Lykten bør ikke brukes av barn.
Øyesikkerhet
Lykten er klassifisert i risikogruppe 2 (moderat risiko) i henhold til kravene i IEC-62471.
– Ikke se direkte inn i lykten når den er tent.
– Den optiske strålingen fra lykten kan være farlig. Unngå å rette lykten mot øynene til andre
personer.
– Det blå lyset fra lykten kan skade netthinnen, spesielt hos barn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Batteriet er i overensstemmelse med kravene i det europeiske direktivet 2004/108/CE (direktiv
for elektromagnetisk kompatibilitet).
Advarsel: Skredsøkere (sender/mottaker-utstyr) i mottaksmodus (under søk) kan forstyrres i
nærheten av hodelykten. Ved slike forstyrrelser (uønsket lyd), flytt søkeren bort fra lykten.
C. Rengjøring og tørking
Dersom hodelykten brukes i fuktige miljø, bør batteriet fjernes fra lykten og tørkes, og dekselet
til USB-porten bør ligge åpent. Dersom lykten kommer i kontakt med sjøvann, skyll den i rent
vann og la den tørke.
Dersom lykten er skitten, rengjør den med en fuktig klut og la tørke.
Ikke la kjemikalier komme i kontakt med lykten.
D. Lagring og oppbevaring
Før langtidsoppbevaring bør batteriet lades (gjenta hver 6. måned) og fjernes fra lykten. Unngå
at det oppladbare batteriet lades helt ut.
E. Vern om miljøet
F. Modifisering og reparasjoner
Modifiseringer og reparasjoner som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Unntaket er bytting
av deler.
G. Spørsmål/kontakt oss
Petzl-garanti
Denne hodelykten har tre års garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil, med unntak av
det oppladbare batteriet, som har ett års garanti eller garanti for 300 ladesykluser. Følgende
dekkes ikke av garantien: Mer enn 300 oppladningssykluser, normal slitasje, oksidering,
endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som følge av ulykker, eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader
som følge av bruk av produktene.
technical notice - e92 tikka rxp
CZ
Čelová svítilna s kombinovaným kuželem a USB dobíjecím akumulátorem vybavená technologií
REACTIVE LIGHTING.
Popis částí
(1) Senzor, (2) Čirá LED dioda pro zaostřený kužel, (2 bis) Čirá LED dioda pro široký kužel,
(2 ter) Červená LED dioda, (3) Vypínač ON/OFF, (4) Přepínač režimů, (5) Elastický pásek,
(6) Akumulátor, (7) Zdířka s ochranným krytem pro USB A/Micro B kabel, (8) USB A/Micro B
kabel, (9) Indikátor stavu akumulátoru.
Technologie REACTIVE LIGHTING
Svítilna je vybavena technologií REACTIVE LIGHTING. Senzor integrovaný ve svítilně nepřetržitě
automaticky upravuje tvar a intenzitu světelného kužele. Technologie REACTIVE LIGHTING
vám poskytuje záruku optimálního osvětlení při vašich aktivitách a zaručuje zvolenou dobu
svícení.
Při jízdě na kole přepněte svítilnu do režimu CONSTANT LIGHTING (nebezpečí vypínání svítilny
v režimu REACTIVE LIGHTING).
Obsluha svítilny
Zapnutí a vypnutí, volba intenzity svícení
Při zapnutí se svítilna rozsvítí v režimu REACTIVE LIGHTING (pokud nebyla naposledy vypnuta
v režimu červeného svícení, v takovém případě se opět rozsvítí v tomto režimu).
Při přepínání mezi technologiemi REACTIVE a CONSTANT se svítilna vždy rozsvítí v režimu
maximální intenzity MAX AUTONOMY.
U technologie REACTIVE LIGHTING:
- Přechod do jednotlivých režimů je indikován jasným zablikáním.
- Pokud senzor zaznamená oblast s dostatečně jasným světlem, svítilna začne tlumeně blikat
po dobu dvou minut a poté se vypne, aby šetřila zdroj.
- Pokud stisknete jedno z tlačítek, když je svítilna vypnutá, rozsvítí se červená LED dioda.
- Pokud je svítilna vypnuta v červeném režimu, po zapnutí se opět rozsvítí v červeném režimu.
Technické parametry - životnost akumulátoru
V režimu CONSTANT LIGHTING je světlo regulované (konstantní výkon po celou dobu
životnosti akumulátoru).
V režimu REACTIVE LIGHTING se intenzita svícení přizpůsobuje množství světla okolního
prostředí a využívá tak pouze nutného množství energie akumulátoru.
OS by Petzl - nastavte si svoji svítilnu
Pomocí programu OS by Petzl, dostupného na www.petzl.com, si můžete naprogramovat
dobu svícení v režimech REACTIVE LIGHTING anebo CONSTANT LIGHTING.
Dobíjení akumulátoru
Svítilna je vybavena Li-Ionovým akumulátorem Petzl. Kapacita: 1800 mAh
Před prvním použitím ho kompletně nabijte.
Používejte pouze akumulátory Petzl ACCU TIKKA R.
Všeobecně Li-Ionové akumulátory ztrácejí 10 % kapacity každý rok. Po 300 nabití/vybití mají
stále 70 % původní kapacity.
Nabíjení
Dobíjejte pouze zařízením USB 5 V, např.:
- Petzl USB nabíječkou (umožňuje dobíjení ze sítě 110-220 V nebo automobilové zásuvky).
- Počítačem (musí být zapnutý a v provozu).
- Solárním panelem s USB výstupem 5 V (přednostně panely dodávající minimálně 5 W nebo
1 A pro rychlonabíjení). Upozornění, čočku senzoru chraňte před přímým slunečním světlem,
zabráníte poškození senzoru.
- Záložním zdrojem energie.
Upozornění
Nabíjejte pouze pomocí USB kabelu. Napětí nabíječky nesmí překročit 5 V. Používejte pouze
CE/UL označené nabíječky.
Doba dobíjení
Pomocí nabíječky Petzl USB, nebo na počítači, je dobíjecí čas 5 hodin. Upozornění, pokud je k
počítači připojeno více USB zařízení, doba dobíjení se může prodloužit (až na 24 hodin).
Během dobíjení bliká indikátor stavu akumulátoru zeleně, při plném dobití nepřetržitě svítí
zeleně, při chybě dobíjení svítí červeně.
Indikátor stavu akumulátoru
Indikátor se na 10 vteřin rozsvítí při zapnutí svítilny a přepínání režimů.
- Zelená: akumulátor nabitý na 66 až 100 %.
- Oranžová: akumulátor nabitý na 33 až 66 %.
- Červená: akumulátor nabitý na 0 až 33 %.
Pokud je akumulátor v záložní kapacitě, indikátor bliká červeně.
Výměna akumulátoru
Používejte pouze akumulátory Petzl ACCU TIKKA R. Použití jiného typu akumulátoru může
svítilnu poškodit. Nepoužívejte jiný dobíjecí akumulátor.
Všeobecné informace o svítilnách a
akumulátorech značky Petzl
A. Bezpečnostní opatření pro akumulátory
Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru.
- Akumulátor neponořujte do vody.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně.
- Akumulátor se nepokoušejte rozbít, může explodovat, nebo vyloučit toxické látky.
- Pokud je akumulátor poškozen, nesnažte se ho rozebrat, či upravit.
- Pokud je akumulátor zdeformovaný či prasklý, vyhoďte ho do tříděného odpadu.
B. Bezpečnostní opatření pro svítilny
Svítilna není určena pro děti.
Ochrana očí
Svítilna se řadí do rizikové skupiny 2 (střední nebezpečí) dle normy IEC 62471.
- Nedívejte se přímo do svítilny, pokud je rozsvícená.
- Světelné záření vyzařované svítilnou může být nebezpečné. Světelný kužel nesměrujte do
očí ostatních osob.
- Nebezpečí poškození sítnice vyzařovaným modrým světlem, zejména u dětí.
Elektromagnetická kompatibilita
Řídí se požadavky normy 2004/108/CE o elektromagnetické kompatibilitě.
Pozor, lavinový vyhledávač nastavený na příjem (vyhledávání), může v blízkosti vaší svítilny
zaznamenat rušení příjmu signálu. V případě rušení (rozpoznatelné statickým šumem z
vyhledávače) oddalte vyhledávač od dobíjecího akumulátoru.
C. Čištění, sušení
Pokud jste svítilnu používali ve vlhkém prostředí, akumulátor vyjměte a nechte vysušit, svítilnu
a USB konektor ponechte otevřené. V případě kontaktu s mořskou vodu svítilnu opláchněte
čistou vodou a vysušte.
Pokud je svítilna znečištěna, otřete ji vlhkou textilií a nechte vyschnout.
Zabraňte styku s chemikáliemi.
D. Uskladnění
Během dlouhodobého uskladnění akumulátor dobijte a vyjměte ze svítilny (dobití opakujte
každých šest měsíců). Vyhněte se kompletnímu vybití akumulátoru.
E. Ochrana životního prostředí
F. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny náhradních dílů.
G. Dotazy, kontakt
Záruka Petzl
Na tuto svítilnu se vztahuje 3letá záruka na vady materiálu nebo vady vzniklé ve výrobě
(kromě akumulátoru, u kterého je záruka jeden rok nebo 300 cyklů). Záruka se nevztahuje na:
používání po více než 300 nabíjecích cyklech, oxidaci, vady vzniklé běžným opotřebením a
roztržením, změnou a úpravou výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při
nehodě či z nedbalosti a nevhodným anebo nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé
v průběhu používání tohoto výrobku.
PL
Latarka czołowa z wieloma wiązkami światła, z akumulatorem ładowanym przez USB,
wyposażona w technologię REACTIVE LIGHTING.
Oznaczenia części
(1) Czujnik, (2) Dioda biała wiązki skupionej, (2 bis) Dioda biała wiązki rozproszonej, (2 ter)
Dioda czerwona, (3) Przycisk ON/OFF, (4) Przycisk technologii, (5) Opaska elastyczna,
(6) Akumulator (7) Osłona na wtyczkę do kabla USB A/Micro B, (8) Kabel USB A/Micro B,
(9) Wskaźnik naładowania akumulatora.
Technologia REACTIVE LIGHTING
Latarka dysponuje technologią REACTIVE LIGHTING. Kształt wiązki światła i jego moc
dostosowują się automatycznie i błyskawicznie dzięki czujnikowi światła wbudowanemu
w latarkę. Technologia REACTIVE LIGHTING pozwala na korzystanie z optymalnego
oświetlenia w czasie waszych aktywności, gwarantując co najmniej wybrany czas świecenia.
Podczas jazdy na rowerze należy używać latarki z technologią CONSTANT LIGHTING (ryzyko
wyłączenia latarki przy użyciu technologii REACTIVE LIGHTING).
Działanie latarki
Włączanie, wyłączanie, wybór
Latarka włącza się w trybie REACTIVE LIGHTING (chyba, że została wyłączona w trybie
oświetlenia czerwonego, wtedy włączy się ponownie na czerwono).
Podczas przełączania się między technologiami REACTIVE i CONSTANT, latarka włącza się
zawsze w trybie MAX AUTONOMY.
Zrozumieć technologię REACTIVE LIGHTING:
- Przejście pomiędzy poszczególnymi trybami jest sygnalizowane przez błyśniecie.
- Gdy czujnik latarki wykryje miejsce wystarczająco oświetlone, latarka zaczyna delikatnie
mrugać przez dwie minuty, a później automatycznie wyłącza się, oszczędzając energię
akumulatora.
- Wyłączona latarka zaświeci się na czerwono jeżeli naciśnie się jeden z przycisków.
- Jeżeli wyłączycie latarkę w trybie oświetlenia czerwonego, włączy się z powrotem w tym
samym trybie.
Parametry oświetlenia - czas świecenia
W technologii CONSTANT LIGHTING, latarka ma oświetlenie stabilizowane (stałe parametry
światła przez zadeklarowany czas świecenia).
W technologii REACTIVE LIGHTING siła światła zmienia się w zależności od jasności otoczenia,
gwarantując minimalny, wybrany przez użytkownika, czas świecenia.
OS by Petzl - personalizacja waszej latarki czołowej
Dzięki programowi OS by Petzl dostępnemu na www.petzl.com istnieje możliwość modyfikacji
czasów świecenia dla technologii REACTIVE LIGHTING i CONSTANT LIGHTING.
Akumulator - ładowanie
Latarka jest wyposażona w akumulator Li-Ion polimerowy Petzl. Pojemność: 1800 mAh.
Przed pierwszym użyciem naładować całkowicie akumulator.
Używać wyłącznie akumulatora ACCU TIKKA R Petzl.
Generalnie akumulator Li-Ion traci 10 % pojemności rocznie. Po 300 cyklach ładowanie/
rozładowanie ma około 70 % swojej pojemności początkowej.
Ładowanie
Ładować wyłącznie ładowarką z wtyczką USB 5 V, używając na przykład:
- Ładowarki USB Petzl (ładowanie prądem 110-220 V lub gniazdem zapalniczki
samochodowej).
- Komputerów (włączonych i aktywnych).
- Paneli słonecznych z wyjściem USB 5 V (wybierać panele zapewniające przynajmniej 5 W lub
1 A dla zmniejszenia czasu ładowania). Uwaga: chronić soczewkę czujnika przed nadmierną
ekspozycją na promienie słoneczne, by uniknąć jego uszkodzenia.
- Przenośne źródła energii.
Uwaga
Ładować wyłącznie kablem USB. Napięcie ładowania nie może przekraczać 5 V. Używać
wyłącznie ładowarki z homologacją CE/UL.
Czas ładowania:
Czas ładowania wynosi 5 godzin przy użyciu ładowarki USB Petzl i komputera. Uwaga:
równoczesne podłączenie wielu urządzeń przez porty USB komputera może wydłużyć czas
ładowania (do 24 godzin).
Podczas łasowania wskaźnik naładowania mruga na zielono, po naładowywaniu świeci
ciągłym światłem zielonym, w razie awarii świeci na czerwono.
Wskaźnik energii
Wskaźnik energii włącza się na 10 sekund przy włączaniu i zmianie trybu.
- Zielony: akumulator naładowany od 66 do 100 %.
- Pomarańczowy: akumulator naładowany od 33 do 66 %.
- Czerwony: akumulator naładowany od 0 do 33 %.
Gdy akumulator jest w trybie rezerwowym, wskaźnik pulsuje na czerwono.
Wymiana akumulatora
Używać wyłącznie akumulatora ACCU TIKKA R Petzl. Użycie innego typu akumulatora może
uszkodzić waszą latarkę. Nie używać innych akumulatorów.
Informacje ogólne o latarkach i akumulatorach
Petzl
A. Akumulator - środki ostrożności
Uwaga! Niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenia akumulatora.
- Nie zanurzać akumulatora w wodzie.
- Nie wrzucać akumulatora do ognia.
- Nie niszczyć akumulatora – może eksplodować lub wydzielać substancje toksyczne.
Jeżeli akumulator jest uszkodzony, nie demontować go ani nie modyfikować jego struktury.
Jeżeli akumulator jest uszkodzony lub stopiony należy zaprzestać jego użytkowania i poddać
recyklingowi.
B. Ostrzeżenia
Nie zaleca się używania przez dzieci.
Bezpieczeństwo fotobiologiczne oka
Według normy EC 62471 latarka jest zakwalifikowana do 2 grupy zagrożenia (umiarkowane
zagrożenie).
- Nie patrzeć się bezpośrednio w światło włączonej latarki.
- Promieniowanie optyczne emitowane przez latarkę może być niebezpieczne. Nie kierować
wiązki światła w oczy innej osoby.
- Ryzyko uszkodzenia siatkówki oka związane z emisją niebieskiego światła (szczególnie
dotyczy dzieci).
Kompatybilność elektromagnetyczna
Zgodna z wymaganiami dyrektywy 2004/108/CE dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej.
Wasz „pips" (urządzenie do poszukiwania ludzi pod lawinami), może (w trybie poszukiwanie)
być zakłócany przez latarkę. W takim przypadku należy oddalić „pipsa" od latarki.
C. Czyszczenie, suszenie
W razie używania w wilgotnym środowisku, wyciągnąć akumulator z latarki i wysuszyć ją
(zatyczka USB otwarta). Po kontakcie z wodą morską wypłukać w czystej wodzie i wysuszyć
latarkę.
Jeżeli latarka jest brudna - wyczyścić ją wilgotną szmatką i wysuszyć.
Chronić latarkę przed kontaktem ze środkami chemicznymi.
D. Przechowywanie
Podczas długiego przechowywania latarki czołowej zaleca się naładować akumulator i wyjąć
go z latarki (powtórzyć to działanie co sześć miesięcy). Unikać całkowitego rozładowania
akumulatora.
E. Ochrona środowiska
F. Modyfikacje/naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Nie dotyczy to
części zamiennych.
G. Pytania/kontakt
Gwarancja Petzl
Latarka czołowa posiada 3 - letnią gwarancję (z wyjątkiem akumulatora, który ma gwarancję
jeden rok lub 300 cykli ładowania) dotyczącą wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych.
Gwarancji nie podlega produkt: akumulator naładowany więcej niż 300 razy, noszący ślady
normalnego zużycia, zardzewiały przerabiany i modyfikowany, nieprawidłowo przechowywany,
uszkodzony w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie
oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego produktów.
e925020c (270813)
6

Publicité

loading