DEUTSCH
Insbesondere :
a)
Arbeitsweise der Maschine,
korrekter Gebrauch, Einstellung
der Führungen, Lehren und
Schutzeinrichtungen.
b)
korrekte
Wahl
Werkzeuge
Geschwindigkeiten;
c)sichere
Handhabung
Werkstücke
wahrend
Bearbeitung
d)
Position der Hände beim
Fräsen und sichere Lagerung der
Werkstücke vor und nach der
Bearbeitung.
- Der Bediener darf die Maschine
nie unbeaufsichtigt lassen.
- Der Bediener muss nicht für die
Maschine zuständigem Personal
den Aufenthalt im Arbeitsbereich
untersagen.
PERSONENSCHUTZ:
- Während Aufstellung, Gebrauch
und Wartung der Maschine ist
folgender
Personenschutz
empfehlenswert: Schutzbrillen,
A r b e i t s h a n d s c h u h e ,
Gehörschutz und Arbeitsschuhe.
- Die Arbeitsbekleidung muss
unfallverhütend sein. Keine
Ringe,
Armbanduhren,
Schmuckstücke,
Schals,
Krawatten oder zerrissene
Kleidungsstücke tragen, Ärmel
gut um das Handgelenk wickeln,
langes Haar zurückbinden und
festes Schuhwerk tragen.
GEFAHR FÜR DIE ATEMWEGE:
- Die Maschine erzeugt für die
Atemwege
schädliche
Staubpartikel. Es ist daher
vorgeschrieben, dass sie an eine
Staub- und Späneabsauganlage
angeschlossen wird, die immer
gleichzeitig mit der Maschine in
Betrieb sein muss.
- Die Absauganlage muss wie in
der
vorliegenden
Gebrauchsanleitung (Abs.1.5)
beschrieben, dimensioniert sein.
Eine zu kleine Anlage erzeugt
Staubemissionen im Umfeld der
Maschine, die die zulässigen
Grenzen überschreiten.
TSM100 SPINDLE MOULDER
FRANCAIS
S
a)
les
principes
fonctionnement de la machine,
l'emploi correct et le réglage des
guides, des calibres et des
protections.
der
b)
la sélection correcte des
und
outils pour chaque opération ;
c)l'emploi sûr des pièces au
der
moment du travail ;
der
d)
la position des mains par
rapport à la fraise et le stockage
des pièces avant et après le
travail.
- L'opérateur ne doit jamais laisser
la machine sans surveillance.
- L'opérateur doit interdire l'accès
à la zone de travail au personnel
non autorisé.
MOYENS DE PROTECTION
INDIVIDUELLE :
- Durant l'installation, l'utilisation et
l'entretien de la machine il est
conseillé de porter les suivants
moyens de protection individuels
: Lunettes de protection, gants de
protection, casque de protection
pour l'ouie et chaussures de
sécurité.
- Les vêtements endossés par
l'opérateur doivent être des
vêtements prévus contre les
accidents du travail. Ne pas
porter bagues, montres, bijoux,
vêtements à floches, écharpes,
cravates. Bien boutonner les
manches aux poignets, bien
s'attacher les cheveux et porter
des chaussures robustes.
DANGER POUR LES VOIES
RESPIRATOIRES
- La
machine
poussières nuisibles à l'appareil
respiratoire. C'est pourquoi
qu'elle doit être obligatoirement
branchée
à
d'aspiration de poussières et
copeaux qui devra toujours
fonctionner durant l'utilisation de
la machine.
- Le branchement d'aspiration doit
être réalisé comme indiqué sur ce
livret (cf.paragraphe 1.5), un
branchement de dimensions
inférieures causerait d'émissions
de poussières dans le milieu
supérieures à celles permises.
-
-17-
ESPAÑOL
de
a) Los principios de funcionamiento
de la máquina, el uso correcto,
y la regulación de las guías, de
los calibres y de los protectores.
b) La selección correcta de las
herramientas
velocidades.
c) El uso seguro de las piezas en
el momento de realizar el trabajo.
d) La posición de las manos en
relación con la fresa y el
almacenamiento seguro de las
piezas antes y después del
trabajo.
- El operador no debe dejar nunca
la máquina sin vigilancia.
- El operador debe prohibir al per-
sonal no encargado de la
máquina que se detenga en las
zonas de trabajo de la misma.
MEDIOS DE PROTECCIÓN
INDIVIDUAL:
- Durante la instalación, el uso y el
mantenimiento de la maquina se
recomienda el uso de los
siguientes medios de protección
individual: gafas de protección,
guantes de protección y Tapones
de protección para el oído
además
seguridad.
- La ropa utilizada debe ser de tipo
adecuado para prevención de
accidentes, no llevar anillos,
relojes de muñeca, joyas, ropa y
vestidos
corbatas, ajustar bien las mangas
en las muñecas, llevar el cabello
recogido y utilizar calzado con
refuerzos.
PELIGRO PARA LAS VÍAS
RESPIRATORIAS:
produit
des
- La máquina produce polvos que
son dañinos para el aparato re-
spiratorio, por ello es obligatoria
la conexión de una instalación de
un
système
aspiración para el polvo y las
virutas, dicha instalación deberá
funcionar siempre que la máquina
esté trabajando.
- La instalación de aspiración debe
poseer las dimensiones que se
indican en este Manual de
Instrucciones (Párrafo 1.5); una
instalación con dimensiones
inferiores provoca emisiones de
polvos en el medioambiente que
la circunda que son superiores a
los límites de tolerancia.
-
17
y
de
las
de
Calzado
de
rotos,
bufandas,