lʼamplificateur. Dans ce cas, tournez un peu les
F
réglages dans lʼautre sens pour diminuer.
B
PRECAUTION Ne réglez jamais le volume, sur
CH
lʼamplificateur, de manière très
élevée. Un volume trop élevé peut,
à long terme, générer des troubles
de lʼaudition. Lʼoreille humaine
sʼhabitue à des volumes élevés et
ne les perçoit plus comme tels au
bout dʼun certain temps. Nous
vous conseillons donc de régler le
volume et de ne plus le modifier.
6.5 Interrupteur Groundlift
Si un ronflement perturbateur est audible, sans
signal de musique, un bouclage de masse peut en
être la cause. Des bouclages de masse peuvent se
créer lorsque deux appareils ont un contact soit par
la masse de signal soit par le conducteur de lʼali-
mentation ou une liaison conductrice des boîtiers
dans le rack. Pour séparer la boucle de masse ainsi
créée, mettez les interrupteurs DIP N° 7 et 8 (9) de
la position supérieure sur la position inférieure :
Configuration interrupteur
Groundlift
gresso impostato. Se si accendono i LED rossi LIMI-
I
TER, significa che il circuito di limitazione è attivo
per impedire il sovrapilotaggio dellʼamplificatore. In
questo caso ridurre leggermente i regolatori.
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume del-
lʼamplificatore. A lungo andare, il
volume eccessivo può procurare
danni allʼudito! Lʼorecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto.
Perciò non aumentare il volume
successivamente.
6.5
Interruttore groundlift
Se senza un segnale di musica si avverte un ronzio
fastidioso, è possibile che la causa ne sia un anello
di terra. Tali anelli di terra si creano se due apparec-
chi sono in contatto, sia tramite la massa dei segnali
che tramite il conduttore di protezione dellʼalimenta-
zione oppure tramite un altro conduttore delle casse
nel rack. Per aprire lʼanello creatosi, spostare i dip-
switch n. 7 e n. 8 (9) dalla posizione superiore nella
posizione inferiore:
Posizione degli switch
Groundlift
12
7
Circuits de protection
Les circuits de protection doivent éviter tout dom-
mage sur les haut-parleurs et sur lʼamplificateur. Le
limiteur intégré diminue le signal dʼentrée lorsque le
niveau limite en sortie est atteint. Ainsi, en cas de
surcharge de lʼamplificateur, on peut éviter les dis-
torsions qui peuvent endommager les haut-parleurs.
Si le limiteur est activé, la LED LIMITER (2, 4) du
canal correspondant brille.
Les haut-parleurs sont coupés de la sortie du
canal concerné par un circuit de protection supplé-
mentaire. Sʼil est activé, la LED rouge PROTECT
(2, 4) correspondante brille :
1. brièvement après lʼallumage (temporisation dʼal-
lumage)
2. en cas de surcharge/surchauffe (par exemple en
cas de court-circuit en sortie ou de dépassement
de la puissance de sortie autorisée en mode sté-
réo/parallèle 2 Ω ou mode bridgé 4 Ω).
3. en cas de présence de tension continue en sortie
En mode normal, lʼaffichage (3) indique la tempéra-
ture au niveau des transistors de puissance pour les
deux canaux séparément. Pour des températures
plus importantes, la gestion de la ventilation assure
que le ventilateur du canal concerné fonctionne à
une vitesse plus importante.
En cas de problème, par exemple un court-circuit
à une sortie, lʼaffichage passe à "
OVERLOAD&FAULT"
(en plus la LED PROTECT du
canal concerné qui brille).
Dans ce cas, ou si une LED PROTECT ne sʼéteint
pas après lʼallumage ou si lʼinterrupteur de protection
(15) a déclenché, lʼamplificateur doit être éteint et le
problème résolu. Si besoin, réinitialisez lʼinterrupteur
de protection en appuyant sur le bouton.
7
Circuiti di protezione
I circuiti di protezione servono per escludere danni
agli altoparlanti e allʼamplificatore. Il limitatore inte-
grato del livello (Limiter) riduce il segnale dʼingresso
se allʼuscita è raggiunto il livello limite. In questo
modo, in caso di sovrapilotaggio dellʼamplificatore,
si evitano delle distorsioni che potrebbero danneg-
giare gli altoparlanti. Se il limiter è attivo, si accende
il LED LIMITER (2, 4) del relativo canale.
Con un circuito supplementare di protezione, gli
altoparlanti vengono separati dallʼuscita del canale
interessato. Se tale circuito è attivo, si accende il
relativo LED rosso PROTECT (2, 4):
1. per un breve tempo dopo lʼaccensione (ritardo
dʼinserimento)
2. con sovraccarico/surriscaldamento (p. es. anche
per via di un cortocircuito all'uscita o del supera-
mento della potenza d'uscita ammessa nel fun-
zionamento stereo/parallelo con 2 Ω o a ponte
con 4 Ω
3. se è presente una tensione continua allʼuscita
Nel funzionamento normale, il display (3) indica la
temperatura dei transistori di potenza separata-
mente per i due canali. Con le temperature più alte,
la regolazione del ventilatore fa sì che il ventilatore
del canale interessato giri con velocità maggiore.
In caso di difetto, p. es. per un cortocircuito ad
unʼuscita (oltre allʼaccensione del LED PROTECT
del relativo canale) si vede anche lʼindicazione
SHORT CIR.PROT, OVERLOAD&FAULT
"
In questo caso, o se un LED PROTECT non si
spegne dopo lʼaccensione oppure se ha reagito lʼin-
terruttore automatico (15), occorre spegnere lʼampli-
ficatore e si deve eliminare il difetto. Se necessario
riattivare lʼinterruttore automatico con un pressione
sullo stesso.
SHORT CIR.PROT,
".