Manutenzione Ordinaria; Technische Gegevens - Grohe GROHTHERM CUBE 34 497 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GROHTHERM CUBE 34 497:
Table des Matières

Publicité

Raccordi invertiti (caldo a destra - freddo a sinistra):
Sostituire la cartuccia termostatica compatta (A), vedere i pezzi
di ricambio sul risvolto di copertina II, n. di ordine: 47 175 (1/2").
Taratura
Regolazione della temperatura, vedi fig. [3] e [4].
1. Aprire la valvola di intercettazione e misurare la temperatura
dell'acqua che fuoriesce con un termometro, vedi fig. [3].
2. Rimuovere il cappuccio di copertura (B), vedi fig. [4].
3. Svitare la vite (C).
4. Estrarre la maniglia di controllo/selezione della
temperatura (D).
5. Ruotare il dado di regolazione (E) fino a quando l'acqua che
fuoriesce raggiunge i 38 °C.
6. Inserire la maniglia di controllo/selezione della
temperatura (D), in modo che il tasto (F) sia rivolto in avanti,
vedere la fig. [3].
7. Avvitare la vite (C), vedi fig. [4].
8. Inserire nuovamente il cappuccio di copertura (B).
Limitazione di temperatura
L'intervallo di temperatura è limitato a 38 °C mediante il blocco
di sicurezza. Premendo il tasto (F) viene superato il limite
dei 38 °C.
Limitatore di temperatura con blocco
Se il limitatore di temperatura con blocco dovesse essere
a 43 °C, utilizzare il limitatore di temperatura accluso (D1)
nella maniglia di controllo/selezione della temperatura (D),
vedere la fig. [5]. Manopola con limitatore di temperatura con
blocco premontato, n. di ordine: 47 958 (vedere pezzi di
ricambio, risvolto di copertina II).
Funzionamento della manopola di chiusura (G), vedere
fig. [6].
Manopola di chiusura
in posizione centrale
ruotare la manopola
di chiusura verso sinistra
Girare verso destra la manopola
i chiusura
Attentione in caso di gelo
In caso di svuotamento dell'impianto domestico, è necessario
svuotare separatamente i termostatici, dato che nei raccordi
dell'acqua calda e di quella fredda vi sono dei dispositivi anti-
riflusso. Per far ciò togliere il termostatico dalla parete.
Manutenzione
Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli
difettosi, ingrassare con grasso speciale.
Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
I. Dispositivo anti-riflusso (H), vedere risvolto di
copertina III fig. [7].
• Svitare il raccordo (K) con chiave a brugola da 12mm,
girando a destra (filettatura sinistrorsa).
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
II. Cartuccia compatta termostatico (A), vedere risvolto di
copertina III fig. [8].
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Rispettare la posizione di montaggio della cartuccia
termostatica compatta (A), vedere dettagli.
Dopo ogni operazione di manutenzione della cartuccia
termostatica compatta è necessario eseguire una nuova taratura
(vedere "Taratura").
III. Aquadimmer (O), vedere risvolto di copertina III fig.[9] e [10].
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Rispettare la posizione di montaggio dei singoli
particolari, vedere dettagli.
IV. Svitare e pulire il mousseur (47 924), vedere risvolto di
copertina II.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Per i pezzi di ricambio, vedere il risvolto di copertina II
( * = accessori particolari).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto
sono riportate nei fogli acclusi .
NL
Informatie m.b.t. de veiligheid
woonzorgcentra), wordt het gebruik van thermostaten
aanbevolen die op 43°C kunnen worden begrensd. Voor de
begrenzing wordt een temperatuurbegrenzer met dit product
meegeleverd. Voor douche-installaties in kleuterscholen en
specifieke domeinen in verzorgingstehuizen geldt als
algemene aanbeveling dat de temperatuur 38°C niet mag
overschrijden. Gebruik hiervoor de Grohtherm Special-
thermostaten met speciale greep voor eenvoudige thermische
desinfectie en een overeenkomende veiligheidsbegrenzer.
De geldende normen (bijv. EN 806-2) en de technische regels
voor drinkwater moeten nageleefd worden.
Toepassingsgebied
Thermostaten zijn ontworpen om op een constante
temperatuur water aan te voeren. Geschikt
als warmwatervoorziening zijn zowel boilers als geisers.
De elektrische boiler of geiser moet een vermogen hebben
van ten minste 18 kW of 250 kcal/min.
= chiusa
Thermostaten kunnen niet bij lagedrukboilers (open
warmwatertoestellen) worden gebruikt.
= Apertura lato doccia
Alle thermostaten worden in de fabriek met een aan beide
kanten heersende stromingsdruk van 3 bar afgesteld.
= Apertura lato bocca
Wanneer er door bijzondere omstandigheden bij de installatie
temperatuurafwijkingen voorkomen, moet u de thermostaat in
overeenstemming met de plaatselijke omstandigheden
afstellen (zie Afstellen).

Technische gegevens

Minimale stromingsdruk zonder
nageschakelde weerstanden
Minimale stromingsdruk met
nageschakelde weerstanden
Max. werkdruk
Aanbevolen stromingsdruk
Testdruk
Capaciteit bij 3 bar dynamische druk
Maximale watertemperatuur bij de warmwateringang
Thermische desinfectie is mogelijk
Aanbevolen max. aanvoertemperatuur
(energiebesparing)
Veiligheidsblokkering
Warmwatertemperatuur bij de toevoeraansluiting
is min. 2 °C hoger dan de mengwatertemperatuur
Koudwateraansluiting
Warmwateraansluiting
Minimum capaciteit
Bij statische drukken boven 5 bar dient een
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
Voorkomen van brandwonden
Aan aftappunten waar speciale aandacht aan de
uitlooptemperatuur moet worden besteed
(ziekenhuizen, scholen, verzorgingstehuizen en
0,5 bar
1 bar
10 bar
1 - 5 bar
16 bar
ca. 20 l/min
70 °C
60 °C
38 °C
rechts
links
= 5 l/min
6

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Grohtherm cube 34 502

Table des Matières