CASCO PF 100 Mode D'emploi page 25

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Obrigado por ter decidido comprar um capacete CASCO. Os capacetes para bombeiros CASCO da série PF
1000 foram desenvolvidos na Alemanha especialmente para situações de aumento do stress térmico. Ca-
pacetes para bombeiros fazem parte do equipamento de proteção individual (EPI de categoria 3:) Capacetes
para utilização em ambientes quentes com 100°C e mais, com ou sem radiação por infravermelhos, chamas
ou grandes salpicos de material fundido) e ajudam a evitar danos na cabeça ou, pelo menos, a reduzi-los de
forma decisiva. Por favor, observe com atenção os seguintes avisos e o ajuste do seu capacete. Ele contribui
para a sua segurança e o máximo conforto de utilização.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA PF 1000
HOMOLOGAÇÕES
O PF 1000 Extreme é aprovado segundo a norma DIN EN 443:2008 Tipo B (
)
www.beuth.de
O PF 1000 R é aprovado segundo a norma DIN EN 443:2008 Tipo A (
beuth.de
)
O capacete cumpre os requisitos do Regulamento UE 2016/425 (
Link para a Declaração de Conformidade:
FIM A QUE O PRODUTO SE DESTINA
Os capacetes de bombeiro da série PF1000 destinam-se ao combate a incêndios em edifícios e outras
construções, às operações de salvamento/recuperação, às operações em relação a acidentes rodoviários e,
em geral, para todas as operações que pertencem à atividade do bombeiro.
Todas as outras aplicações devem ser excluídas e isentarão a CASCO de qualquer responsabilidade.
Casco duro (1)
Lanterna (2)
Cobre-nuca
em couro (3)
Fig. 1
Banda da cabeça (7)
Casco interior (8)
Suporte da correia (9)
Fig. 2
48
SÉRIE
https://standards.cen.eu
https://standards.cen.eu
)
http://eur-lex.europa.eu
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Suporte de lanterna (4)
Viseira (5)
Correia de fixação (6)
Parafusos de fixação (10)
Vario-Disk-Fit™
protegido com dobradiça
magnética (11)
Proteção do pescoço integrado (12)
Fecho da correia (13)
AJUSTE DA DIMENSÃO DA CABEÇA
O ajuste do anel de cabeça (Fig. 3.1/3.3) ao tamanho da cabeça é efetuado através de pinos ajustáveis em
4 níveis nas têmperas esquerdas/direitas da cabeça e através do fecho rotativo Vario-Disk-fit™ que se encon-
tra no pescoço. (Fig. 3.3). Para o tamanho: 52–64 cm é necessário apenas uma concha.
&
Fig. 3.1
&
www.
Ao introduzir os pinos nos furos dianteiros, o tamanho reduz-se e ao introduzir os pinos nos furos traseiros, o
tamanho aumenta. De fábrica, o capacete é fornecida em posição de regulação média.
AJUSTE DA ALTURA DO PESCOÇO
A almofada do pescoço pode ser ajustada em altura.
Ao pressionar ligeiramente e deslizar para cima ou
para baixo, a almofada do pescoço pode ser ajus-
tada em altura, para uma fixação ainda mais con-
fortável (Fig. 4).
Fig. 4
AJUSTE DAS TIRAS NO PESCOÇO
Este ajuste é feito apenas uma vez antes da primeira utilização. Regule o comprimento da tira através do re-
gulador de cinto (deslizador metálico) até que a tira se encontra de forma confortável colocada lateralmente no
pescoço e que não cubra a orelha (Fig. 6.1-6.2). Na parte traseira no capacete, a tira é dobrada através de um
desviador. Ao puxar a parte esquerda ou direita da tira, o seu comprimento é regulada uniformemente (Fig. 6.3).
Fig. 6.1
Fig. 3.2
Abra totalmente a roleta, rodando-a
no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, para o lado esquerdo. Coloque o
capacete e feche a roleta, rodando-a para a
direita, no sentido dos ponteiros do relógio,
até o capacete estar seguro e confortável
(Fig. 3.3).
Fig. 3.3
AJUSTE NA PARTE DA TESTA
A parte da frente completa do anel de cabeça de duas
peças pode ser solta e fixada novamente mais abaixo
ou mais acima dependendo da cabeça (Fig. 5).
Fig. 5
Fig. 6.2
Fig. 6.3
49

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières