Gumotex SWING 1 Manuel De L'utilisateur

Gumotex SWING 1 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SWING 1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Příručka uživatele
• Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách a v pobřežních vodách,
kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m
včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
• Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185 - 1, typ IIIB.
• Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vy-
bavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji,
prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si prosím pro Vaši bezpečnost a po-
hodlí, zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou
plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám
rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte,dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výška
vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a vy a vaše
posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační hodnoty)
Délka kajaku (cm)
Šířka kajaku (cm)
Průměr bočních válců (cm)
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku cca (cm)
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Max. Hmotnost (kg)
Max. nosnost (kg)
Max. počet osob
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
2. Technický popis – viz obr.č. 1
1. boční válec
2. dno
3. ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukování/vyfukování,
regulaci tlaku a měření tlaku pomocí manometru (umístěn
pod vrchním dílem člunu)
4. přetlakový ventil (umístěn pod vrchním dílem člunu)
5. přední sedačka s opěrkou zad
6. zadní sedačka s opěrkou zad
7. nožní opěrka (umístěna pod vrchním dílem člunu)
8. plastové madlo
9. štítek výrobce
10. žlutý štítek „VÝSTRAHA" (všitý do kraje otvoru kajaku)
12. síť z pružného lana
SWING 1, SWING 2
KAJAK
Rejstřík:
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
3. Pokyny k nafukování
4. Plavba na člunu
5. Skládání člunu
6. Ošetřování a skladování
7. Záruční podmínky
8. Oprava člunu
9. Způsob likvidace výrobku
10. Způsob likvidace obalu
11. Štítek výrobce
12. Upozornění

SWING 1

316
87
20,3
3
64 × 42 × 24
67 × 44,5 × 26
0,02MPa [0,2Bar / 3PSI]
11,3
120
1
15
40
13. černý zip s jezdcem
14. úchyt pro připevnění nožní opěrky (detail A)
15. úchyt opěrky na válci (detail B)
16. uchycení opěrky k výztuze kajaku (detail B)
17. úchyt sedačky
18. úchyt výztuhy (umístěn pod vrchním dílem člunu – obr. č. 2 )
19. úchyt směrové ploutve
20. výztuha kajaku
PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ S KAJAKEM:
Jednomístná verze – výztuhy č. 1, 2. Dvoumístná verze - výz-
tuhy č. 3, 4, 5. Transportní vak, směrová ploutev,
popruh
na
stažení
uživatele se záručním listem, pěnová houba v sáčku ze síťoviny,
lepicí souprava obsahující lepidlo, záplaty, ventilová redukce.
VERZE 9/2019
CZ
strana 1

SWING 2

402
87
20,3
3
67 × 42 × 30
70 × 47,5 × 35
0,02MPa [0,2Bar / 3PSI]
14,3
220
2
15
40
sbaleného
kajaku,
příručka
1
1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gumotex SWING 1

  • Page 1: Technical Description - See Fig

    Příručka uživatele SWING 1, SWING 2 VERZE 9/2019 KAJAK • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např.
  • Page 2: Swing 1, Swing

    Výztuhy zasunujte vždy od přídě (na příďi je natiš- Člun není určen na tažení za motorovou lodí, nesmí těno barevné logo Gumotex) a to v následujícím pořadí: jed- být vlečen, smýkán nebo jinak nadměrně namáhán. Os- nomístná verze - č.1, 2, dvoumístná verze – č. 3, 4, 5. Vzdu- tré...
  • Page 3: Způsob Likvidace Obalu

    Výrobce poskytuje bezplatnou opravu nebo náhradu za vady materiálového nebo výrobního charakteru. Záruka se nevztahuje na poškození vzduchových komor GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ vlivem vyššího tlaku, než je předepsaný provozní tlak !!! 8. Oprava člunu Poškozený...
  • Page 4: Príručka Používateľa

    Príručka používateľa VERZIA 9/2019 SWING 1, SWING 2 KAJAK • Rekreačné plavidlo konštruované pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, na ktorých sa dá oča- kávať sila vetra dosahujúca stupeň 4 Beaufortovej stupnice (vrátane) a určujúca výšku vlny do 0,3 m vrátane, s príležitostnými vlnami s výškou do 0,5 m, spôsobenými napr.
  • Page 5: Kontrolná Tabuľka

    časti kajaka (na prednej časti kajaka je vy- sa hodí najmä pre začiatočníkov. Priestor na korme kajaka sa tlačené farebné logo Gumotex) a to v nasledujúcom poradí: dá využiť na uloženie batožiny. Pri plavbe sedí osoba na dne...
  • Page 6: Záručné Podmienky

    člnu smerom k ventilom nebo odsa- Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: tím vzduchu. Vysuňte výstuhy kajaka. Vyfúknutý kajak potom rozložte na čistom mieste a vyrovnajte GUMOTEX coating. s.r.o. všetky diely. Mládežnická 3062/3a Bočné valce preložte v pozdĺžnom smere cca 10 cm za lepený...
  • Page 7: Spôsob Likvidácie Obalu

    • Venujte pozornosť kontrole vodnej hladiny, nebezpeč- ným prúdom a poveternostným zmenám, na mori sleduj- te zmeny prílivu a odlivu. GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Neznáme úseky riek najskôr prezrite, miesta, ktoré to vyžadujú prenášajte.
  • Page 8: Table Des Matières

    User’s Manual SWING 1, SWING 2 VERSION 9/2019 KAYAK • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasional waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
  • Page 9: Inflation Instructions

    Always slide the reinforcements from the stem (the to store the boat in shade each time after use. Gumotex logo is printed on the stem) in the following order: single-seat version - Nos. 1 and 2; two-seat version - Nos.
  • Page 10: Treatment And Storage

    The warrant does not cover any damage of the air chambers resulting from higher than the prescribed working pressure !!! GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 8. Boat Repairing You can easily repair a damaged boat yourselves by means of the accompanying gluing set.
  • Page 11: Safety Caution

    • Inspect all unknown sections of rivers on which you want to use the boat; carry the boat over all places where it is necessary. Benutzerhandbuch SWING 1, SWING 2 VERSION 9/2019 KAJAK • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Windgeschwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl.
  • Page 12 2. Technische beschreibung können nicht verwechselt werden! Die Aussteifungen schieben – siehe Abb. Nr. 1 Sie immer vom Bug ein (an der Bug ist das Logo Gumotex in Farben aufgedruckt), und zwar in der Reihenfolge: Einsitzaus- 1. Seitenzylinder führung - Nr. 1, 2, Zweisitzausführung - Nr. 3, 4, 5. Die Luftka- 2.
  • Page 13: Garantiebedingungen

    einem kleinen Boot, sowie auch mit den Fahrvorschriften im 5. Zusammenfalten des bootes jeweiligen Land, im für sein Fahren notwendigen Umfang - siehe Abbildung 4 vertraut ist. Das Kajak SWING ist für Fahrten auf Flüssen bis zum Schwi- erigkeitsgrad WW 2 bestimmt. Es eignet sich aber genauso Vor dem eigentlichem Zusammenfalten machen Sie das Boot frei für Ausfahrten auf Seen.
  • Page 14: Entsorgung Des Produkts

    • Besichtigen Sie unbekannte Flussabschnitte und über- springen Sie Stellen, die es erfordern. • Überschätzen Sie nicht Ihre Fähigkeiten auf dem Wasser, GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ handeln Sie vorsichtig. • Konsultieren Sie Ihren Gesundheitszustand mit Ihrem Arzt, bevor Sie sich auf das Wasser begeben.
  • Page 15: Tableau De Contrôle

    Manuel de l´utilisateur de SWING 1, SWING 2 VERSION 9/2019 KAYAK • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à une force de vent atteignant jusqu´à un degré de 4 inclus sur l´échelle de Beaufort et entraînant une hauteur de vague pouvant atteindre jusqu‘à...
  • Page 16: Instructions De Gonflage

    ! Engagez toujours les renforts prévoyez de naviguer ne sont pas soumises à des rè- depuis la proue (le logo en couleur de la société Gumotex se glements, interdictions et instructions à respecter. trouve sur la proue) et cela dans l‘ordre suivant; n°1 puis 2 Le canot n´est pas destiné...
  • Page 17: Pliage Du Kayak

    7. Conditions de garantie GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Le délai de garantie est de 24 mois à compter de la date de vente. Le fabricant garantit la réparation gratuite ou l´indémni- té...
  • Page 18: Avertissement

    à une hypothermie. Un bulletin de garantie est joint à ce manuel. Manual de usuario SWING 1, SWING 2 VERSION 9/2019 EL KAYAK • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden encontrarse vientos de hasta 4°...
  • Page 19: Tabla De Control

    Introduzca los refuerzos siempre desde la proa (en la 2. Descripción técnica – ver el dib. No.1 proa se encuentra impreso el logotipo de color de Gumotex) en el siguiente orden: versión monoplaza - n o 1, 2, versión biplaza 1.
  • Page 20: Cuidado Y Almacenamiento

    nejo de embarcaciones pequeñas en la extensión necesaria 5. Doblamiento del bote – véase Fig.4 y también tiene que conocer las reglas de navegación válidas en la determinada región. Antes de doblar, quite las suciedades del bote y séquelo. Abra El kayak SWING está...
  • Page 21: Forma De Liquidación Del Producto

    • No sobrestimen sus habilidades en el agua, sean pru- dentes GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Antes de salir a navegar, consulten su estado de salud con su medico •...
  • Page 22: Tabella Di Controllo

    Manuale dell‘utente SWING 1, SWING 2 VERSIONE 9/2019 KAYAK • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4. grado della scala Beaufort e con onde di un´altezza fi no a 0,3 m e con le onde occasi- onali fi no a 0,5 m, provocate p.e.
  • Page 23: Dimensions Du Produit Plié Dans Le Carton (Cm) X

    Infi lare i rinforzi sempre dalla prua Il natante non è adatto ad essere trainato da imbarca- (dove è stampato il logo a colori „Gumotex“), nell‘ordine segu- zioni a motore, non può essere trascinato, rimorchiato ente: versione monoposto - n. 1, 2, versione biposto – n. 3, 4, 5.
  • Page 24: Smontaggio Della Kayak

    La garanzia non copre il danneggiamento GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ delle camere d’aria, causato da pressione superiore rispetto alla pressione d’esercizio prescritta !!! 8.
  • Page 25: Avvertenze

    Il certifi cato di garanzia è allegato al presente manuale. non sia danneggiata. Handleiding voor SWING 1, SWING 2 VERSIE 9/2019 gebruikers van KAJAK • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste wind-...
  • Page 26: 0,02Mpa [0,2Bar / 3Psi]

    2. Technische beschrijving - zie afb. nr. 1 niet verwisseld worden! Schuif de verstevigingen er altijd vanaf de basis in (het Gumotex-logo is op de basis afgebeeld) en wel 1. zijwandcilinder in deze volgorde: versie met één zitje - nrs. 1 en 2, versie met 2.
  • Page 27: Onderhoud En Bewaring

    bestuurd worden, indien deze met de besturingstechniek van 5. Opvouwen van de boot - zie Fig. 4 een klein vaartuig is bekend, evenals met de geldige voor- schriften voor het varen in betreff end land. Verwijder vuil en droog de boot af, alvorens hem op te vou- De kajak SWING is bestemd voor het varen op rivieren tot de wen.
  • Page 28: Verwijdering Van Product

    • Overschat niet je mogelijkheden op water, wees voorzich- tig. • Consulteer uw gezondheidstoestand met uw arts voordat GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ u gaat varen. • Respecteer de aanbevelingen van de producent betreffen- de het gebruik van dit product.
  • Page 29: Podręcznik Użytkownika

    Podręcznik użytkownika SWING 1, SWING 2 WYDANIE 9/2019 KAJAK • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodzie- wać się siły wiatru o natężeniu nawet 4- stopni w skali Beauforta i wysokości fali do 0,3 m włącznie, z dorywczymi falami o wysokości do 0,5 m, spowodowanymi np.
  • Page 30 Cenne przedmioty należy włożyć do nieprzemakalnego mieniać! Usztywnienia wsuwać zawsze od dziobu (na dzibie opakowania i przymocować do kajaka. Promienie sło- jest wydrukowany kolorowy znak Gumotex) w następującej neczne negatywnie wpływają na gumową warstwę kolejności: wersja jednoosobowa - nr 1, 2, wersja dwuosobo- powierzchni łodzi, dlatego po każdym pływaniu należy...
  • Page 31: Konserwacja I Przechowywanie

    7. warunki gwarancji Okres gwarancyjny wynosi 24 miesięcy i liczy się od daty sprzedaży. Producent świadczy bezpłatną naprawę lub GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ odszkodowanie za wady o charakterze materiałowym lub produkcyjnym. Gwarancja nie dotyczy uszkodzenia komór powietrznych ciśnieniem wyższym, niż...
  • Page 32 • zwracać uwagę na poziom wody, niebezpieczne prądy i zmiany atmosferyczne, na morzu należy zwracać uwagę na zmiany przypływu i odpływu. Használati útmutató SWING 1, SWING 2 VÁLTOZAT 9/2019 KAJAK • Szabadidős vízi jármű, amelynek szerkezeti kialakítása alkalmassá teszi azt védett belvizeken és partmenti vizeken való...
  • Page 33 FIGYELEM!!! A merevítők nem egyformák, azokat nem lehet felcserélni! A merevítőket mindig a kajak orrától dugja be a hely- ükre (a kajakorron egy színes Gumotex logó látható), mégpedig 1. oldalhenger a következő sorrendben: egyszemélyes változat - 1. és 2. sz., 2.
  • Page 34: Garancia Feltételek

    kapcsolatos, az adott ország területén érvényes előírásokat. A leeresztett kajakot tiszta helyre fektesse le, a részeket egyen- A SWING kajak lassú folyású vizeken WW 2 nehézségi gesse el. fokozatig használható. Ugyanígy használható tavakon is. Az oldalhengereket hosszirányban hajtsa be a fenék ragasz- Egyszerű...
  • Page 35: Termék Megsemmisítése

    • Fordítson kellő figyelmet a vízfelszín ellenőrzésére, a ve- szélyes áramlásokra és időjárás változásra, a tengeren figyelje az ár-apály változását. GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Az ismeretlen folyószakaszokat vizsgálja tüzetesen, ha a körülmények megkívánják, a csónakot vigye ki a partra.
  • Page 36 GUMOTEX coating, s.r.o. Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav Tel.: (+420) 519 314 111 Fax: (+420) 519 314 194 E-mail: info@gumotex.cz www.gumotex.cz...

Ce manuel est également adapté pour:

Swing 2

Table des Matières