2.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
2.1
OBJECTIF DU MANUEL
Veuillez utiliser la table des matières pour faciliter
la consultation et la lecture des informations dont
vous avez besoin.
Le présent manuel constitue une partie supplé-
mentaire du produit. Par conséquent, il doit être
soigneusement conservé pendant toute sa durée
de vie.
Le client doit s'assurer que le personnel a lu le ma-
nuel et compris son contenu afin de pouvoir suivre
avec précision les instructions qui y sont décrites.
Ce n'est qu'en suivant à la lettre les instructions
contenues dans ce manuel que vous garantissez les
meilleurs résultats en termes de sécurité, de per-
formance, d'efficacité et de durée de vie de votre
produit. Le non-respect de ces prescriptions peut
présenter un danger potentiel pour l'utilisateur, la
machine, la surface nettoyée et l'environnement.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages qui en résultent.
Les batteries et le chargeur de batterie sont des
composants importants qui garantissent les perfor-
mances de la machine.
Seule la combinaison correcte de la batterie et du
chargeur garantit des performances optimales et
évite des dommages coûteux. Pour des informa-
tions détaillées, reportez-vous aux manuels spéci-
fiques des batteries et des chargeurs de batterie.
Le chargeur de batterie d'origine, combiné à la bat-
terie d'origine, garantit une fonctionnalité optimale.
2.2
EXPLICATION DES SYMBOLES
Pour une meilleure compréhension et pour sou-
ligner les différents aspects des instructions, des
termes et symboles ont été utilisés. Ils sont définis
et illustrés ci-dessous:
- Machine. Ce terme remplace le nom commercial
auquel ce manuel fait référence.
- Opérateur. Personne(s) utilisant normalement la
machine et connaissant son fonctionnement, mais
ne possédant pas les compétences techniques spé-
cifiques requises pour réaliser des interventions
spéciales.
- Technicien. Personne ayant l'expérience, la for-
mation technique, la connaissance des lois et des
prescriptions nécessaires pour effectuer des répa-
rations. Le technicien est en mesure de détecter
et d'éviter les dangers pouvant survenir lors de
l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de la
machine.
- SYMBOLE CONSIGNE (
sont particulièrement importantes afin d'éviter des
dysfonctionnements de la machine.
- SYMBOLE ATTENTION (
sont particulièrement importantes afin d'éviter les
machines lourdes et les dommages environnemen-
taux.
☞
) Ces informations
•
) Ces informations
- SYMBOLE DANGER (
particulièrement importantes afin d'éviter des bles-
sures, des dommages causés à la machine et à
l'environnement.
2.3
INFORMATIONS PRODUIT
La plaque signalétique apposée sous l'unité de
commande (photo B-15) contient les informations
suivantes :
- données du fabricant
- marquage CE
- numéro de modèle
- modèle
- puissance nominale totale
- numéro de série (numéro d'identification)
- poids pour un chargement max.
2.4
UTILISATION CONFORME
L'appareil est conçu pour un usage commer-
cial, par exemple dans les hôtels, les écoles,
les hôpitaux, les usines, les magasins et les
bureaux.
Le modèle Torana est une autolaveuse.
La machine peut être utilisée pour récurer et aspi-
rer les sols plats et sans obstacle dans les bureaux
et les bâtiments industriels. Toute autre utilisation
est interdite. Nous vous demandons de suivre à la
lettre les consignes de sécurité contenues dans le
présent manuel. L'autolaveuse distribue une quan-
tité réglable de solution de nettoyage constituée
d'eau et de détergent sur le sol à traiter, tandis
que les brosses éliminent la saleté du sol. Le sol
est séché et la saleté est aspirée au moyen d'une
poutre d'aspiration posée sur le sol.
En combinant correctement les détergents et les
différents types de brosses (ou meules) dispo-
nibles, la machine peut être adaptée à tous les
types de sols et de saletés.
2.5
CONFORMITÉ AUX NORMES
Cette machine a été développée et construite
en tenant compte des normes européennes en
vigueur pour garantir la sécurité et la santé de
l'utilisateur et présente, par conséquent, le mar-
quage CE sur la plaque signalétique. Les normes
européennes auxquelles la machine est conforme
sont répertoriées dans ce mode d'emploi dans le
certificat de conformité. Ce certificat perd sa
validité si des modifications de sécurité sont appor-
tées à la machine.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter, à tout
moment et sans préavis, des modifications tech-
niques au produit afin de mettre à jour le produit
ou de l'améliorer techniquement. C'est la raison
pour laquelle la machine que vous avez achetée
peut différer légèrement des informations et des il-
lustrations contenues dans nos catalogues ou dans
le présent manuel, sans affecter pour autant la sé-
curité et les informations correspondantes.
35
•
) Ces informations sont