Condizioni Di Garanzia; Warranty Conditions; Conditions De Garantie; Condiciones De Garantía - Lofrans Cayman 88 Manuel D'installation & D'utilisation

Table des Matières

Publicité

11 CONDIZIONI DI GARANZIA

11 WARRANTY CONDITIONS

Lofrans s.r.l. garantisce che in un uso
Lofrans s.r.l. guarantees that in a
normale e rispettando i programmi di
normal use and by meeting the
manutenzione, il salpa ancora è coperto
maintenance programmes, the anchor
da garanzia per un periodo di 3 anni
windlass is covered by a warranty for a
dalla
data
di
acquisto
da
parte
period of 3 years from the date of
dell'utente
finale,
fatte
salve
le
purchase by the ultimate user, subject to
condizioni, limitazioni ed eccezioni
the
elencate di seguito. Qualsiasi prodotto,
exceptions
che dimostra di essere difettoso in un
product that proves to be defective in a
uso normale durante tale periodo, sarà
normal use during this period will be
riparato o, a scelta Lofrans srl,
repaired or replaced at the choice of
sostituito.
Lofrans s.r.l.

12.1 Condizioni e limiti

12.1 Conditions and limits
- La responsabilità di Lofrans s.r.l. sarà
- Lofrans s.r.l. liability will be limited
limitata
alla
riparazione
o
alla
to the repair or replacement of all parts
sostituzione di tutte le parti del prodotto
of the product that show material or
che presentano difetti di materiale o
processing defects.
lavorazione.
- Lofrans s.r.l is not liable for the wrong
- Lofrans s.r.l non si assume alcuna
choice of the anchor windlass by the
responsabilità relative alla errata scelta
purchaser.
del
salpa
ancore
da
parte
dell'acquirente.
- Lofrans s.r.l will not be liable in any
whatsoever manner for failures, or any
- Lofrans s.r.l non sarà responsabile in
consequent damage deriving from:
alcun modo per guasti, o qualsiasi
- use of the anchor windlass in an
conseguente danno che derivi da:
application for which it was not
-
utilizzo del salpa ancora in
designed or envisaged;
un'applicazione per la quale non è
- corrosion, degradation by UV rays
stato progettato o previsto;
and wear;
- corrosione, degradazione da raggi
-
ultravioletti e usura;
maintenance plan;
- mancata osservazione del piano di
- wrong or unsuitable installation of
manutenzione;
the product;
- installazione errata o non idonea
- any modification or alteration of
del prodotto;
the product;
- qualsiasi modifica o alterazione del
- conditions of use beyond the
prodotto;
specifications and the performances
- condizioni di utilizzo superiori
of the product:
rispetto
alle
specifiche
e
alle
- Except for different directives
prestazioni del prodotto:
given directly by Lofrans s.r.l., any
-
Salvo
diverse
direttive
date
product subject to a warranty request
direttamente da Lofrans s.r.l.,
must be returned to Lofrans s.r.l.,

11 CONDITIONS DE GARANTIE

Lofrans s.r.l. garantit le guindeau 3 ans
à partir de la date d'achat par le client
final,
à
normalement
programme d'entretien soit respecté,
sauf pour les conditions, limites et
conditions,
limitations,
and
exceptions citées par la suite. Tout
listed
hereunder.
Any
produit normalement utilisé s'avérant
défectueux durant cette période sera
réparé ou remplacé, selon la décision de
Lofrans srl.

12.1 Conditions et limites

- La responsabilité de Lofrans s.r.l. se
limite à réparer ou remplacer les parties
du produit qui présentent des défauts de
matériau ou de fabrication.
- Lofrans s.r.l n'assumera aucune
responsabilité en cas de guindeau mal
choisi par l'acheteur.
- Lofrans s.r.l ne sera en aucune
manière responsable des pannes ou des
détériorations dérivant de :
-
l'emploi du guindeau pour une
application différente de celle pour
laquelle il a été conçu ou prévu;
-
corrosion, dégradation due aux
rayons ultra-violets et usure;
- la non observation du plan
non-observance
of
the
d'entretien;
- une mauvaise installation ou non
appropriée du produit ;
-
toutes
manipulations du produit;
- une utilisation poussée par rapport
aux spécificités et performances du
produit
-
Sauf
directement données par Lofrans
s.r.l.
www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de
Verricello Salpa Ancora mod. Atlas / Cayman 88 / Tigres / Falkon

11 GARANTIEBEDINGUNGEN

Unter der Voraussetzung, dass die
Ankerwinde normal eingesetzt und der
condition
qu'il
soit
Wartungsplan
eingehalten
utilisé
et
que
le
gewährt das Unternehmen Lofrans s.r.l.
einen Garantiezeitraum von 3 Jahren ab
Kaufdatum durch den Endkunden,
vorbehaltlich
der
aufgelisteten
Einschränkungen
Jedes Produkt, das während dieses
Zeitraums
bei
normalem
Mängel
aufweist,
Entscheidung
der
entweder repariert oder ausgetauscht.
12.1 Bedingungen und
Einschränkungen
- Die Haftung des Unternehmens
Lofrans s.r.l. beschränkt sich auf die
Reparatur oder den Austausch aller
Produkt-Bauteile, die Material- oder
Herstellungsmängel aufweisen.
- Das Unternehmen Lofrans s.r.l. haftet
nicht für eine falsche Auswahl der
Ankerwinde durch den Käufer.
- Das Unternehmen Lofrans s.r.l. haftet
nicht für Störungen oder jegliche
Folgeschäden, die durch folgendes
verursacht worden sind:
Einsatz der Ankerwinde im Rahmen
einer
Anwendung,
Ankerwinde
nicht
modifications
ou
vorgesehen wurde.
Korrosion,
Alterung
Strahlen und Verschleiß.
Nichtbeachtung des Wartungsplans.
Falsche oder ungeeignete Installation
directives
diverses
des Produkts.
Jegliche Änderung oder Abwandlung
des Produkts.
Höhere Einsatzbedingungen in Bezug
auf die Spezifikationen und.
11 CONDICIONES DE GARANTÍA
Lofrans s.l. garantiza que, con un uso
normal y respetando los programas de
wird,
mantenimiento,
el
molinete
cubierto por un periodo de garantía de 3
años a partir de la fecha de compra del
usuario
final,
exceptuadas
nachstehende
condiciones, limitaciones y excepciones
Bedingungen,
citadas abajo. Cualquier producto que
und
Ausnahmen.
demuestre ser defectuoso con un uso
normal
durante
ese
periodo
Einsatz
reparado o, según elección de Lofrans
wird
nach
s.l., sustituido.
Lofrans
s.r.l.
12.1 Condiciones y límites
- La responsabilidad de Lofrans s.l. se
limita a la reparación o a la sustitución
de todas las partes del producto que
presenten defectos de material o de
fabricación.
- Lofrans s.l. no se asume ninguna
responsabilidad relativa a una elección
equivocada del molinete por parte del
comprador.
- Lofrans s.l. no será responsable en
ningún modo por fallos, o por cualquier
avería consiguiente a:
- uso del molinete en aplicaciones
para las cuales no ha sido proyectado
o previsto;
- corrosión, degradación por rayos
ultravioletas y deterioro;
für
die
die
- falta de respeto del plan de
entwickelt
oder
mantenimiento;
- montaje equivocado o inadecuado
durch
UV-
del producto;
- cualquier modificación o alteración
del producto;
-
condiciones
de
superiores a las especificaciones y a
las prestaciones del producto:
-
salvo
disposiciones
provenientes
directamente
Lofrans s.l.,
está
las
será
utilización
diferentes
de
51

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières