3
C
A
F
7. SmartSwitch Ignition
(A)
PARKING BRAKE SYMBOL - Indicates a starting fault when the
parking brake is disengaged.
(B)
BLADE SWITCH SYMBOL - Indicates a starting fault when the
attachment clutch switch is engaged.
(C)
S
S
IGNITION (SSI) BUTTON - Used for starting/stop-
MART
WITCH
ping the engine and confi rming/changing safety codes.
(D)*
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) - Allows operation of
mower deck or other powered attachment while in reverse.
(E)*
HEADLIGHT BUTTON - Turns the headlights on and off.
(F)*
BATTERY INDICATOR BUTTON - Used to indicate low battery
voltage or a charging system fault.
* NOTE: D, E, and F are also used as the numerical input buttons for
entering the passcode.
See section 5 - "Driving".
7. SmartSwitch Zündsystem
(A)
SYMBOL FÜR FESTSTELLBREMSE - Zeigt einen Fehler beim
Start an, wenn die Feststellbremse dabei nicht gelöst wurde.
(B)
SYMBOL FÜR KLINGENSCHALTER - Zeigt einen Fehler beim
Start an, wenn der Schalter der Anbaugerätekupplung betätigt ist.
(C)
TASTE FÜR S
S
MART
WITCH
Stoppen des Motors benutzt und zur Bestätigung/Änderung von
0Sicherheitscodes.
(D)*
RÜCKFAHRBETRIEBSSYSTEM (ROS) - Ermöglicht den Betrieb
des Rasenmähers oder einem anderen Motor getriebenen An-
baugerät im Rückwärtsgang.
(E)*
TASTE FÜR SCHEINWERFER - Schaltet die Scheinwerfer ein
und aus.
(F)*
TASTE FÜR BATTERIEANZEIGE - Zeigt eine schwache Batterie
oder einen Ladesystemfehler an.
* HINWEIS: D, E und F werden auch für die Eingabe des neuen Pass-
codes als numerische Eingabetasten verwendet.
Siehe dazu Kapitel 5 - "Fahren und Transport".
7. Système d'allumage SmartSwitch
(A)
SYMBOLE DU FREIN DE STATIONNEMENT - Indique une erreur
dans la procédure de démarrage lorsque le frein de stationnement
n'est pas enclenché.
(A)
SYMBOLE DU COMMUTATEUR LAMES - Indique une erreur dans
la procédure de démarrage lorsque la commande d'embrayage
des lames est enclenchée.
(C)
BOUTON ALLUMAGE S
rer/arrêter le moteur et confi rmer/modifi er les codes de sécurité.
(D)*
SYSTÈME DE SÉCURITÉ MARCHE ARRIÈRE (ROS) - Permet
le fonctionnement de l'unité de coupe ou d'un autre accessoire
motorisé pendant la marche arrière.
(E)*
BOUTON PHARES - Permet d'allumer et d'éteindre les phares.
(F)*
BOUTON TÉMOIN DE BATTERIE - Utilisé pour indiquer le faible
niveau de la batterie ou une défaillance du système de charge-
ment de la batterie.
* REMARQUE : les boutons D, E et F servent aussi à entrer les chiffres
du code d'accès.
Voir la Section 5 - « Conduite ».
B
D
E
ZÜNDUNG (SSI) - Wird zum Starten/
S
(SSI) - Utilisé pour démar-
MART
WITCH
7. Sistema de arranque SmartSwitch
(A)
SÍMBOLO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Indica un fallo de
arranque cuando el freno de estacionamiento está desconectado.
(B)
SÍMBOLO DE INTERRUPTOR DE CUCHILLAS - Indica un fallo
de arranque cuando el interruptor de acoplamiento del accesorio
está activado.
(C)
BOTÓN (SSI) DE ARRANQUE S
arrancar/detener el motor y confi rmar/cambiar los códigos de
seguridad.
(D)*
SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO EN MARCHA ATRÁS (ROS)
- Permite utilizar la plataforma de la cortadora de césped u otro
accesorio eléctrico mientras se conduce en marcha atrás.
(E)*
BOTÓN DE FAROS DELANTEROS - Enciende y apaga los faros
delanteros.
(F)*
BOTÓN INDICADOR DE LA BATERÍA - Se utiliza para indicar el
voltaje bajo de la batería o un fallo del sistema de carga.
* NOTA: D, E y F también se utilizan como botones de introducción
numérica para escribir la contraseña.
Consulte la sección 5 - "Conducción".
7. Sistema di accensione SmartSwitch
(A)
SIMBOLO DEL FRENO DI STAZIONAMENTO - Indica un errore
nella procedura di accensione, quando il freno di stazionamento
non è inserito.
(B)
SIMBOLO INTERRUTTORE LAME - Indica un errore nella proce-
dura di accensione, quando l'interruttore di innesto dell'attrezzo
è nella posizione di innesto.
(C)
PULSANTE DI ACCENSIONE S
per avviare/arrestare il motore e confermare/modifi care i codici
di sicurezza.
(D)*
SISTEMA PER OPERAZIONI IN RETROMARCIA ROS (Reverse
Operation System) - Consente il funzionamento in retromarcia
dell'elemento tosaerba o di altri attrezzi collegati.
(E)*
PULSANTE FARI - Consente di accendere e spegnere i fari.
(F)*
PULSANTE SPIA BATTERIA - Serve per indicare la tensione
bassa della batteria, o un guasto all'impianto di caricamento della
batteria.
* NOTA: i pulsanti D, E, e F servono inoltre per l'inserimento delle cifre
del codice di accesso.
Vedere sezione 5 - "Guida".
7. SmartSwitch-ontstekingssysteem
(A)
PARKEERREMSYMBOOL - Geeft een startfout aan als de par-
keerrem uitgeschakeld is.
(B)
BLADSCHAKELAARSYMBOOL - Geeft een startfout aan als de
koppelingshendel ingeschakeld is.
(C)
S
S
IGNITION (SSI)-TOETS - Wordt gebruikt voor het
MART
WITCH
starten/stoppen van de motor en het bevestigen/wijzigen van
veiligheidscodes.
(D)*
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) - Maakt bediening van
het maaidek of andere elektrische hulpstukken in de achteruit
mogelijk.
(E)*
KOPLAMPENTOETS - Schakelt de koplampen in en uit.
(F)*
ACCU-INDICATORTOETS - Wordt gebruikt om een lage accus-
panning of een storing van het laadsysteem aan te geven.
* OPMERKING: D, E en F worden tevens gebruikt als numerieke invo-
ertoetsen voor het invoeren van de wachtwoordcode.
Zie hoofdstuk 5 - "Rijden".
42
S
- Se utiliza para
MART
WITCH
S
(SSI) - Utilizzato
MART
WITCH