KARBANTARTÁS
A
megfelelő
működés
megőrzéséhez
megelőzésére az alábbiakat ajánljuk figyelmébe:
- Rendszeresen ellenőrizze, hogy a gyermekülés tökéletesen
van-e rögzítve a kerékpáron.
- Vizsgáljon meg minden alkatrészt, ellenőrizze megfelelő
működésüket, és ne használja a gyermekülést, amennyiben va-
lamelyik alkatrész sérült. A sérült alkatrészeket minden esetben
ki kell cserélni.
- Ellenőrizze a gyermekülés tisztaságát, és amennyiben
az piszkos, tisztítsa meg szappanos vízzel (ne használjon
súrolószereket, maró hatású vagy mérgező anyagokat), ezután
hagyja szobahőmérsékleten megszáradni.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• A kerékpáros legalább 16 éves legyen.
• Ez a bébiülés kizárólag legfeljebb 22 kg súlyú, 5 éves
korú gyermekek szállítására alkalmas. Az ülés használatát
megelőzően feltétlenül mérje meg gyermeke súlyát. Az
ülésben semmilyen körülmények között nem szabad az
említett súlyhatárnál nehezebb gyermeket szállítani.
• 12 hónaposnál kisebb gyermeket ne ültessen a gyermekülés-
be. Ugyanis az utazó gyermeknek egyenesen kell tartania a
fejét a kerékpáros sisakban. Ajánlott orvossal konzultálni fejlő-
désben lévő gyermekek esetében.
• Ellenőrizze, hogy a kerékpár alkatrészei rendesen funkcionálnak.
• Ne használja a gyermekülést versenykerékpárokon (ejtett
kormány).
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági övek és csatok
megfelelően védik a gyermeket, de nem túl szorosak, kényel-
metlen érzetet keltve a gyermekben.
• Győződjön meg arról, hogy az ülés megfelelően hátrafelé dől-e,
nem pedig előre, nehogy a gyermek kicsússzon.
• A biztonsági övet mindig használja.
FIGYELEM: Minden esetben fel kell erősíteni a kiegészítő
biztonsági szerkezeteket.
• Ne hagyja, hogy a gyermek bármely testrésze vagy ruházata,
cipőfűző, biztonsági öv stb. a mozgó kerékpárral érintkezzen,
amely esetleges balesethez vezethet.
• Kerékvédő használata javasolt, mely megakadályozza,
hogy a gyermek kezét vagy lábát a küllők közé tegye. A
MANUTENZIONE
Per mantenere il seggiolino in buone condizioni prevenendo inci-
denti, si raccomanda quanto segue:
- Controllare regolarmente il sistema di fissaggio alla bicicletta e
assicurarsi che sia in perfette condizioni.
- Controllare che tutti i componenti del seggiolino siano in per-
fette condizioni.
- Non usare il seggiolino se uno dei componenti e' danneggiato.
- I componenti danneggiati devono essere sostituiti.
- Lavare il seggiolino con acqua e sapone,( non usare abrasivi ,
prodotti corrosivi o tossici).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE
• Il conducente deve avere almeno 16 anni di età.
• Il presente sedile è esclusivamente idoneo al trasporto di
bambini del peso massimo di 48,5 lbs / 22 kg e fino all'età di 5
anni. Si raccomanda di verificare il peso del bambino prima di
utilizzare il sedile. In nessuna circostanza si dovrà usare questo
sedile per trasportare bambini il cui peso eccede il limite
consentito.
• Non trasportare su questo sedile bambini di età inferiore a 12
mesi. Per poter essere trasportato, il bambino deve essere in
grado di mantenersi seduto, con la testa eretta, indossando
un casco da bicicletta. Consultare un medico se la crescita del
kerékvédő nyereg alatti használata, továbbá a nyereg belső ru-
és
a
balesetek
gókkal történő használata kötelező. Biztosítsa, hogy a gyermek
ne tudja megakadályozni a fékezést, mert ez balesetet okozhat.
• Gyermekét az időjáráshoz megfelelően öltöztesse fel, és adjon
rá kerékpáros sisakot.
• Az ülésben helyet foglaló gyermekeknek melegebb öltözetet
kell viselniük, mint a vezetőnek, és az esőtől is védni kell őket.
• Ha a gyermekülést nem használja, a biztonsági övet kapcsolja
össze, nehogy a lelógó öv beakadjon kerékpározás közben a
kerékbe, fékbe stb.
FIGYELEM: Ne akasszon egyéb csomagokat a gyermekülésre.
FIGYELEM: Ne módosítsa az ülést.
• Amennyiben egyéb csomagokat is szállít, a csomag súlya nem
haladhatja meg a bicikli szállítási kapacitását. Csomagokat csak
a bicikli elején szállíthat.
FIGYELEM: A bicikli egyensúlya, kormányozhatósága és fékez-
hetősége megváltozhat, ha a gyermek az ülésben ül.
FIGYELEM: Soha ne parkolja le a biciklit úgy, hogy a gyermeket
felügyelet nélkül az ülésben hagyja.
• Rendszeresen ellenőrizze a csavarokat, és amennyiben szüksé-
ges, cserélje ki őket.
FIGYELEM: Ha bármely alkatrész törött, ne használja a
gyermekülést.
• A gyermekülést úgy állítsa be, hogy a kerékpáros lába ne érjen
az üléshez mozgás közben.
• A kerékpáros és a gyermek súlya soha ne legyen több mint
amennyit a kerékpár elbír. Győződjön meg, hogy a kerékpár-
gyártó ill. a kerékpár használati útmutatója engedélyezi-e ezt a
plusz terhet.
• Minden, a kerékpáron lévő tárgyat helyezzen olyan távolságra a
gyermektől, hogy ne érhesse el az ülésből.
• Meleg időben az ülés és a párnabetét, ha hosszú ideig napsu-
gárzásnak van kitéve, átmelegedhet. Mielőtt a gyermeket az
ülésbe ülteti, győződjön meg róla, hogy az ülés nem túl forró.
• Ha a kerékpárt csomagtartón, vagy kerékpártartón szállítja,
mindig vegye le az ülést a kerékpárról. Mivel a gyermekülés
szállítás közben megsérülhet, vagy leválhat a kerékpárról.
• Összeszereléskor ellenőrizze, hogy az ülés megfelelően
működik-e.
bambino mette in dubbio l'idoneità del sedile.
• Controllare che tutte le parti della bicicletta funzionino regolar-
mente, con il sedile portabebè installato.
• Non installare questo sedile su biciclette da corsa.
• Assicurare il bambino al sedile, controllando che tutte le cinture
di sicurezza e le cinghie siano allacciate saldamente, ma non
così strette da disturbare il bambino.
• Accertarsi che il sedile si trovi leggermente reclinato all'indietro
e non in avanti, per evitare che il bambino possa scivolare.
• Non utilizzare mai il sedile portabebè prima di avere regolato la
cintura di sicurezza.
AVVERTENZA: I dispositivi di sicurezza supplementari devono
sempre essere fissati.
• Evitare che parti del corpo o dell'abbigliamento del bambino,
lacci di scarpe, cinture del sedile, ecc., vengano a contatto con
le parti in movimento della bicicletta, poiché possono ferire il
bambino o causare gravi incidenti.
• Si raccomanda di applicare una protezione sulla ruota per evita-
re che il bambino introduca i piedi o le mani nei raggi. È obbli-
gatorio inserire una protezione sotto il sellino oppure un sellino
dotato di molle interne, e verificare che il bambino non abbia
accesso alla zona dei freni, al fine di evitare incidenti.
• Vestire il bambino con indumenti adeguati alle condizioni me-
teorologiche, e utilizzare un idoneo casco.
49
www.polisport.com