Mitsubishi MELSEC-F Manuel page 69

Table des Matières

Publicité

Graphic FX DU Units
Writing a program or changing entry code while PC is in RUN.
ENG
Switch the PC to STOP.
(API Fonctionne)
FRE
Ecrire le programme ou modifier le mot de passe en mode EXECUTION de l'API.
Passer l'API en mode STOP.
Programm schreiben oder Passwortänderung im RUN-Modus der SPS.
GER
SPS in den STOP-Modus schalten.
Scrittura del programma o cambio della password nella modalità RUN del PC.
ITL
Commutate il PC alla modalità STOP.
(El PC Esta En Marcha)
ESP
Escritura de programa o modificación de contraseña en el modo RUN de la PC.
Conmutar la PC al modo de STOP (PARADA).
Device Number entry: An invalid device number has been specified.
ENG
Example: A word device (D) instead of a bit device (X,Y,etc.).
Refer to the DU software manual to check the devices that can be used.
(Appareil Defini Incorrect)
FRE
Indication d'adresse d'opérande: Une adresse d'opérande non valable a été définie.
Exemple: opérande de mot (D) au lieu d'opérande de bit (X, Y, etc.).
Tenir compte des indications relatives à la zone d'adresse dans le manuel du logiciel du DU.
Operandenadressenangabe: Es wurde eine ungültige Operandenadresse festgelegt.
GER
Beispiel: Wortoperand (D) anstelle eines Bit-Operanden (X, Y, usw.).
Angaben zum Adressenbereich im DU-Software-Handbuch beachten.
Indicazione dell'indirizzo di un operando: E' stato definito un indirizzo non valido per
ITL
l'operando.
Esempio: operando di parola (D) al posto di un operando di bit (X, Y, ecc.).
Osservate le indicazioni sul campo degli indirizzi riportate sul manuale software DU.
(El dispositivo ajustado no es correcto)
ESP
Indicación de dirección de operando: Se ha establecido una dirección de operando no válida.
Ejemplo: Operando de palabra (D) en lugar de un operando de bit (X, Y, etc.)
Observar lo indicado en el manual del software de la DU sobre el margen de
direcciones.
PLC IS RUNNING
SET DEVICE IS INCORRECT
Diagnostics
5
5 – 11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières