Graphic FX DU Units
4.3
Power Supply wiring
The power supply for these units can
ENG
be connected in one of two ways.
First by connecting to the service sup-
ply of the PC and secondly from and
independent source. Both methods
are shown opposite.
Ref.
1
Programmable Controller (FX, A)
2
Comms Cable FX-40DU-CAB
3
Data Access Unit
4
5
PC Service Supply (24V)
6
External 24V Power Supply
7
4.3
Spannungsanschluß
Als Versorgungsspannung kann
GER
entweder die Service-Spannung der
SPS oder eine externe Spannung
e i ng es e tz t we r de n. B eide A n-
schlußmethoden werden gegenüber-
liegend gezeigt.
Nr.
1
SPS-Gerät (FX, A)
2
Verbindungskabel FX-40DU-CAB
3
Grafisches Bediengerät
4
5
SPS-Service-Spannung (24 V)
6
Externe Spannung (24 V)
7
4.3
Conexión de tensión
Como tensión de alimentación se
ESP
puede emplear o bien la tensión de
servicio de la PC o una tensión ex-
terna. Ambos métodos de conexión
se muestran uno frente al otro.
Nº,
1
Unidad PC (FX, A)
2
Cable de conexión de la FX-40DU-CAB
3
Unidad gráfica de mando
4
5
Tensión de servicio de la PC (24 V)
6
Tensión externa (24 V)
7
Fuse
Earth
Sicherung
Erde
Fusible
Tierra
4.3
Raccordement de la tension
La tension de service de l'API ou une
FRE
tension externe peuvent être utilisées
comme tension d'alimentation. Les
deux méthodes de raccordement
sont présentées à titre de com-
paraison.
Nº,
1
2
Câble de connexion FX-40DU-CAB
3
Appareil de commande graphique
4
5
Tension de service de l'API (24 V)
6
Tension externe (24 V)
7
4.3
Allacciamento della tensione
Come tensione di alimentazione si
ITL
può usare la tensione di servizio del
PC o una tensione esterna. Ripor-
tiamo per confronto entrambi i metodi
di allacciamento.
Pos.
1
Controllore PC (FX, A)
2
Cavo di collegamento FX-40DU-CAB
3
Apparecchio video grafico
4
5
Tensione di servizio PC (24 V)
6
Tensione esterna (24 V)
7
Wiring
API (FX, A)
Fusible
Terre
Fusibile
Terra
4 – 6
4