Graphic FX DU Units
Table: 1.4
Connection Details
Verbindungsmöglichkeiten
Posibilidades de conexión
ENG
(see figure 1.12)
1
FX-40DU-CAB
FX-40DU-CAB + FX-422AW0 (Prefered method)
2
or FX-40DU-CAB + FX-20P-CADP
3
F2-232CAB or compatible RS232 cable
4
5
Connect according to the specifications of the
6
7
After programming the EPROM insert in the
socket in the back of Data Access unit
8
GER
(siehe Abbildung 1.12)
1
FX-40DU-CAB
FX-40DU-CAB und FX-422AW0 (bevorzugte methode)
2
FX-40DU-CAB und FX-20P-CADP
3
F2-232CAB oder kompatibles RS232-Kabel
4
5
Verbindung gemäß der technischen Daten des
6
ROM-Schreibgerätes
7
EPROM nach der Programmierung in den
Sockel auf der Geräterückseite setzen.
8
ESP
(ver la fig. 1.12)
1
FX-40DU-CAB
FX-40DU-CAB y FX-422AW0 (Método preferido)
2
FX-40DU-CAB y FX-20P-CADP
3
F2-232CAB o cable RS232 compatible
4
5
Establecer la conexión conforme a lo indicado
6
en los datos técnicos del aparato registrador
7
EPROM según la programación en el zócalo
que se encuentra en la parte posterior de la
8
ROM Writer
ROM
unidad.
Connexions possibles
Possibilità di collegamento
FRE
(voir figure 1.12)
1
FX-40DU-CAB et FX-422AW0 (Méthode à adopter)
2
FX-40DU-CAB et FX-20P-CADP
3
F2-232CAB ou câble RS232 compatible
4
5
Connexion conforme aux caractéristiques
6
techniques de l'enregistreur de ROM
7
Placer l'EPROM dans le socle à l'arrière de
l'appareil après la programmation.
8
ITL
(v. fig. 1.12)
1
FX-40DU-CAB ed FX-422AW0 (metodo preferito)
2
FX-40DU-CAB ed FX-20P-CADP
3
F2-232CAB o cavo RS232 compatibile
4
5
Collegamento in conformità ai dati tecnici
6
dell'unità di scrittura ROM
7
Dopo la programmazione inserire l'EPROM
nello zoccolo sul retro dell'apparecchio.
8
Introduction
FX-40DU-CAB
FX-40DU-CAB
1 – 10
1