A rácsrudakat a megadott sorrendben (A – D) szerelje fel M8x20 hatszögletű fejescsavarokkal, alátétekkel és anyákkal.
A csavarokat még ne húzza meg!
Fissare i sostegni nella sequenza specificata (A – D) con le viti a testa esagonale M 8 x 20, le rondelle e i dadi.
Aspettare ad avvitare saldamente le viti.
Bevestig de stuten in de vermelde volgorde (A – D) met de zeskantschroeven M 8 x 20, schijven en moeren.
Trek de schroeven nog niet vast!
Przykręcić krzyżulce w podanej kolejności (A – D) za pomocą śrub M 8 x 20, podkładek i nakrętek.
Nie dokręcać jeszcze całkowicie śrub!
Strângeţi contrafişele în succesiunea dată (A – D) cu şuruburile cu cap hexagonal M 8 x 20, şaibe şi piuliţe.
Nu strângeţi încă definitiv şuruburile!
Pripevnite vzpery vo správnom poradie (A - D) šesthranými skrútkami M 8 x 20 s podložkami a maticami.
Skrútky ešte nepritiahnite pevne!
10
Befestigen Sie die Streben in der angegebenen Reihenfolge (A –
D) mit den Sechskantschrauben M 8 x 20, Scheiben und Muttern.
Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest an!
Mount the braces in the specified order (A - D) using hexagon head
screws M8x20, washers and nuts.
Do not yet tighten the screws (leave them hand-tight).
Fixer les entretoises dans l'ordre indiqué (A – D) à l'aide des vis à
six pans M 8 x 20 en utilisant les rondelles et écrous correspondants.
Ne pas encore serrer les vis !
Upevněte vzpěry v udaném pořadí (A - D) šestihrannými šrouby M
8 x 20 s podložkami a maticemi.
Šrouby ještě neutahujte pevně!
Schlagen Sie die Aufsteckfüße (18) auf die Tischbeine.
Tap the slip on feet (18) on the table legs.
Engager les embouts (18) sur les pieds de table.
Na nohy natlučte návleky (18).
Egy kalapács segítségével üsse rá a (18) felrakható talpakat az
asztallábakra.
Colpire i piedini (18) sulle gambe del banco.
Sla de opsteekvoeten (18) op de tafelbenen.
Przykręcić nogi nasadowe (18) do nóg stołu.
Bateţi piciorul de prindere (18) la picioarele mesei.
Na nohy nabiťe dolníky.