3- Réglage Et Utilisation Du Semoir; 3- Adjustment And Using The Planter; 3- Regolazione E Utilizzo Della Seminatrice - Monosem MONOSHOX NX M Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MONOSHOX NX M:
Table des Matières

Publicité

3 - RÉGLAGE ET UTILISATION DU SEMOIR
3.1 - Attelage
Deux types d'attelage sont disponibles :
- attelage semi-automatique (catégorie n°2) sur châssis simple barre (sans
fertiliseur) (Fig. 1).
- attelage à broches (catégorie n°2) sur châssis double-barre (Fig. 2). L'attelage
peut également recevoir des broches catégorie n°3 (sur demande).
Avec l'attelage semi-automatique, s'assurer que le taquet n'accroche pas le
tracteur lors des manœuvres.
Ajuster la longueur du 3
ème
point de telle sorte que la barre porte-outil se trouve
d'aplomb, semoir posé au sol.
Ajuster la longueur des chandelles du tracteur pour que, semoir décollé du sol,
vu de derrière, la barre porte-outil soit parallèle au sol.
Le blocage de tous les boulons d'attelage sera à contrôler journellement (les
vibrations pouvant provoquer desserrage et rupture).
3.2 - Turbine
La turbine standard (Fig. 3) s'emploie à 540tr /min. Pour les vitesses de 450 et
1000 tr/min, des poulies spéciales sont prévues en option.
3 - REGOLAZIONE E UTILIZZO DELLA SEMINATRICE
3.1 - Attacco
Sono disponibili due tipi d'attacco:
- attacco semi-automatico (categoria n°2) sul telaio barra semplice (senza
fertilizzatore) (Fig. 1).
- attacco a ganci (categoria n°2) sul telaio doppia-barra (Fig. 2). L'attacco può
anche ricevere dei ganci categoria n°3 (su richiesta).
Con l'attacco semi-automatico, assicurarsi che la galloccia non si attacchi al
trattore durante le manovre.
Regolare la lunghezza del 3° punto in modo tale che la barra porta-strumento si
trovi in piedi, con la seminatrice posata al suolo.
Regolare la lunghezza delle colonnine del trattore in modo tale che, con la
seminatrice staccata dal suolo, vista da dietro, la barra porta-strumento sia
parallela al suolo.
Si dovrà controllare quotidianamente il bloccaggio di tutti i bulloni d'attacco (le
vibrazioni possono provocare allentamento e rottura).
3.2 - Turbina
La turbina standard (Fig. 3) si usa a 540 giri /min. Per le velocità di 450 e 1000
giri/min, sono previste delle pulegge speciali in opzione.
3 - ADJUSTMENT AND USING THE PLANTER
3.1 - Hitch
Two types of hitch are available:
- Semi-automatic hitch (category n°2) on a single-bar frame (without fertilizer
placement unit) (Fig. 1).
- Hitch with pins (category n°2) on a double-bar frame (Fig. 2). The hitch is also
compatible with category n°3 pins (on request).
With the semi-automatic hitch, you must check that the pin does not catch on
the tractor during operation.
Adjust the 3
rd
point's length so that the tool-holder bar is level, with the planter
on the ground.
Adjust the tractor struts' length so that, when viewed from behind, when the
planter leaves the ground the tool-holder is parallel with the ground.
The tightness of the hitch bolts must be checked daily (vibrations may cause
loosening and fracturing).
3.2 - Turbine
The standard turbine (Fig. 3) operates at 540 rpm. For speeds of 450 and 1000
rpm, special pulleys are available as an option.
3 - A VETŐGÉP BEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA
3.1 - Vontatókapcsoló
Kétféle vontatókapcsoló érhető el:
- félautomata vontatókapcsoló (2. kategória) egykaros alvázon (műtrágya nélkül)
(1. ábra).
- csapszeges vontatókapcsoló (2. kategória) dupla rudazatú vázon (2. ábra). A
vontatókapcsoló 3. kategóriájú csapokat is kaphat (kérésre).
A félautomata vontatókapcsolóval ügyeljen arra, hogy a kallantyú ne akadjon
bele a traktorba manőverezés közben.
Állítsuk be a 3. pont hosszát úgy, hogy a gépkeret szilárdan álljon, a vetőgép a
földön legyen.
Állítsuk be a traktor emelőállványainak hosszát úgy, hogy a vetőgép a talaj felett
legyen, hátulról nézve a gépkeret párhuzamosan álljon a talajjal.
A vontatókapcsoló valamennyi csavarjának megfelelő szorítását naponta
ellenőrizni szüksége (a rezgések meglazulást és törést okozhatnak).
3.2 - Turbina
A sztenderd turbina (3. ábra) 540 fordulat/perc sebességgel működik. A 450 és
az 1000 fordulat/perc sebességhez opcionálisan speciális tárcsákat biztosítunk.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières