Regolazione delle cinture
Corrimano di sicurezza
Inserire le parti maschie del corrimano di sicurezza,
attraverso le fessure nell'imbottitura della seduta,
nelle sottostanti sedi sui braccioli. Fare attenzione a
che il corrimano di sicurezza scatti su entrambi i lati.
Per rimuoverlo, premere i bottoni di sblocco sulle parti
maschie. Affinché il bambino possa salire e scendere
più facilmente è sufficiente aprire il corrimano su un
lato e ribaltarlo.
Peculiarità delle varianti di modello
Modelli con freno di rallen-
tamento:
potete azionare il freno di
rallentamento tramite la
maniglia del freno situata
sul manico. L'azione fre-
nante puó essere regolata
tramite la vite di registro sulla leva del freno della
carrozzella.
Nota informativa: il freno deve avere per risultato
solo un cauto rallentamento ed in nessun caso ad un
bloccaggio delle ruote.
Attenzione: nel caso di un'eventuale nuova ordinazio-
ne delle ruote posteriori, è assolutamente necessario
indicare i freni di rallentamento in quanto essi richie-
dono uno speciale disco frenante.
Un disco frenante errato disattiva la funzione del freno
di stazionamento!
Manutenzione:
– Le pastiglie del freno possono usurarsi durante l'uso
e i freni necessitano di manutenzione. La regolazio-
ne del freno può essere effettuata sulla leva del
freno quando il dado di bloccaggio viene allentato e
56
la vite di regolazione è svitata.
– Se l'effetto di frenata differisce a destra e a sinistra,
inclinare il passeggino su terreno soffice e regolare
la vite sotto gli alloggiamenti del freno in prossimità
delle ruote
– Il dado può essere avvitato e svitato utilizzando
una chiave a ganascia da 8 mm. Svitando il dado
si aumenta l'effetto di frenata. La regolazione deve
essere effettuata in modo che l'effetto di frenata sia
lo stesso su entrambe le ruote.
Regolazione della marcia in rettilineo
Portaombrello sul passeggino
Importante: conserve este manual de instrucciones
para su consulta en el futuro.
Los productos teutonia aúnan un acabado artesanal
según la mejor tradición, con las últimas innovacio-
nes técnicas y de diseño. El nombre de teutonia es
sinónimo de una calidad a la altura de las máximas
exigencias. El logotipo de teutonia, con su arco iris,
le garantiza que se trata de un modelo original de
teutonia. Antes de emplear el producto, léase por
favor estas Instrucciones con detenimiento (espe-
cialmente las indicaciones de seguridad) y guárdelas
para los usos y consultas futuras. El incumplimiento
de estas indicaciones puede afectar negativamente
a la seguridad del niño.
Estamos seguros de que Ud. ha tomado la decisión
más acertada y de que su hijo se sentirá a sus anchas
en el cochecito de teutonia. Pero si, a pesar de ello,
tuviera alguna crítica sobre el producto, diríjase por
favor a su distribuidor.
El equipo de teutonia
Aspectos generales
Este producto ha sido testado en la gama de tem-
peraturas de –20 °C a +60 °C (–4 °F a +140
°F). Nuestros materiales poseen muchas propieda-
des positivas, como su transpirabilidad, etc., pero
aún así hay muchos tejidos que son muy sensi-
bles a la radiación intensa del sol. Según venimos
observando, los rayos del sol se han hecho tan
agresivos que en la casa teutonia recomendamos
dejar el cochecito a la sombra. Evite las estancias
prolongadas a pleno sol, y así su cochecito conser-
vará durante más tiempo la viveza de los colores. No
es siempre posible evitar diferencias de color entre
distintas partidas de producción. Lamentablemente
no podemos aceptar reclamaciones al efecto. Por
favor, tenga comprensión de que el trato inadecuado,
eventuales bordes por agua de lluvia o diferencias
de color de las telas como se describe más arriba
no constituyen motivo justificado de reclamación. El
cuidado regular de todos los elementos de metal del
cochecito y especialmente las piezas de cromo es
necesario para conservar la alta calidad del aspecto
exterior, sobre todo después de estancias junto al
mar. Para ello se pueden aplicar productos de lim-
pieza habituales en el mercado. Los extremos de los
ejes tienen que limpiarse y engrasarse ligeramente en
intervalos de aproximadamente 4 semanas.
Indicaciones generales de seguridad
ATENCIÓN:
Usted es responsable de la seguridad del
niño. La inobservancia de estas indicacio-
nes puede afectar a la seguridad del niño.
Aún así, no se pueden indicar aquí todas
las circunstancias que podrían llegar a
pro ducirse, ni tampoco las situaciones
imprevisibles. El sentido común, la pruden-
cia y la precaución son cualidades que no
vienen incluidas en el producto. Se supone
que los posee la persona que emplea el
cochecito. La persona que utilice el co-
checito y sus accesorios debe entender
las instrucciones en su totalidad. Debería
explicarle el manejo del cochecito a cual-
quier persona que vaya a emplear tanto
el cochecito como sus accesorios. Si no
entiende algún punto de las indicaciones
y necesita explicaciones más detalladas
o si desea realizar alguna otra consulta,
póngase en contacto con un distribuidor
autorizado de teutonia.
●
ADVERTENCIA: No deje nunca al niño sin
vigilancia.
●
ADVERTENCIA: Póngale siempre el cintu-
rón al niño.
●
ADVERTENCIA: Antes de utilizar el coche-
cito asegúrese de que todos los mecanis-
mos de bloqueo estén cerrados.
●
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones,
asegúrese de que el niño no se encuentre
cerca del cochecito cuando usted lo abra o
lo pliegue.
●
ADVERTENCIA: No deje que el niño jue-
gue con este producto.
●
ADVERTENCIA: Antes de utilizar el coche-
cito, asegúrese de que los mecanismos
de sujeción del accesorio acoplable del
coche cito o del asiento estén correcta-
mente enclavados.
●
ADVERTENCIA: Este producto no es
ade cuado para hacer footing, correr o
patinar.
57
57