Télécharger Imprimer la page

Mattel HotWheels GWB72-4B70-4LB Instructions page 2

Publicité

1: CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
2: FEATURES • CARACTERÍSTICAS • FONCTIONS • FUNÇÕES
PAIRING/CHARGE BUTTON
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
FPO
CHARGE PORT
ON/OFF SWITCH
PUERTO DE CARGA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
PORT DE RECHARGE
INTERRUPTEUR
PORTA DE
MARCHE/ARRÊT
CARREGAMENTO
BOTÃO LIGA/DESLIGA
LED INDICATOR
INDICADOR LED
VOYANT DEL
INDICADOR DE LED
DRIVING
CONTROLS
CONTROLES DE
CONDUCCIÓN
COMMANDES DE
CONDUITE
CONTROLES DE
DIREÇÃO
BOTÓN DE CARGA
/EMPAREJAMIENTO
BOUTON DE JUMELAGE
/CHARGEMENT
BOTÃO DE
EMPARELHAMENTO
/CARREGAMENTO
BOUTONS ALIGNMENT (ALIGNEMENT)
BACK VIEW • VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE • VISÃO DE TRÁS
CORD COVER
CUBIERTA PARA CABLE
CACHE-FIL
TAMPA DO CABO
CHARGE CORD
CABLE DE CARGA
CÂBLE DE RECHARGE
CABO DE CARREGAMENTO
2
3: SET UP • PREPARACIÓN • PRÉPARATION • PREPARAÇÃO
A. REMOTE CONTROLLER BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE • INSTALAÇÃO DAS PILHAS DO CONTROLE
1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
2. Install 4 AA (LR6) alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown inside the
battery compartment. For longer life, use alkaline batteries.
3. Replace battery cover and tighten screw.
4. Replace batteries in the remote controller if the LED on the remote controller does not go
on during a recharge or if the vehicle does not respond well after a recharge.
1. Desatornille la tapa del compartimento para pilas con un destornillador Phillips (no incluido).
2. Instale 4 pilas alcalinas AA (LR6) (no incluidas) con polaridad (+/-) como se muestra en el interior
del compartimento para pilas. Para una mayor vida útil, utilice pilas alcalinas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas y apriete el tornillo.
4. Remplaza las pilas del control remoto si la luz LED del control no se enciende durante la
recarga o si el vehículo no responde bien después de una recarga.
1. Dévissez le couvercle de la batterie avec un tournevis cruciforme (non inclus).
2. Placez quatre piles alcalines AA (LR6) (non incluses) avec la polarité (+/-) comme indiqué à
BOOST BUTTON
l'intérieur du compartiment des piles. Pour prolonger la durée de vie, utilisez des piles alcalines.
BOTÓN DE ACELERACIÓN
3. Replacez le couvercle du compartiment des piles et serrez la vis.
BOUTON TURBO
4. Remplacer les piles de la télécommande si le voyant à DEL de la télécommande ne s'allume pas pendant la recharge ou si le véhicule ne
BOTÃO DO ACELERADOR
répond pas après une recharge.
1. Desparafuse a tampa da bateria com uma chave Phillips (não incluída).
2. Insira 4 pilhas alcalinas AA (LR6) (não incluídas) com polaridade (+/-) conforme indicado no interior do compartimento de baterias. Para uma
vida útil maior, use pilhas alcalinas.
3. Reposicione a tampa da bateria e aperte o parafuso.
4. Substitua as pilhas do controle remoto se o LED do controle remoto não acender durante uma recarga ou se o veículo não responder bem
após uma recarga.
B. CHARGING THE VEHICLE • CARGAR EL VEHÍCULO • CHARGE DU VÉHICULE • COMO CARREGAR O VEÍCULO
The vehicle is powered by a permanently installed Lithium-ion (Li-ion) battery, and it must be fully
charged with the remote controller before first use.
1. Switch off the vehicle by sliding the power switch to OFF (O/ ).
2. Open the cord cover and plug the remote controller charge cord into the vehicle's charge port.
3. Press the charge button to begin charging the vehicle. A red LED will slowly flash on the remote controller
as the vehicle is charging.
4. The red LED will stop flashing but remain on for a while when the vehicle is fully charged. Unplug the charge
ALIGNMENT BUTTONS
cord when charging is complete. A full charge will usually take approximately 20 minutes. Charging time
BOTONES DE ALINEACIÓN
may vary.
5. Recharge the vehicle if the remote controller LED rapidly flashes then goes off during play or if the vehicle
BOTÕES DE ALINHAMENTO
begins to respond slowly.
NOTE: Power switch must be in the OFF (O/ ) position when charging the vehicle.
El vehículo recibe energía mediante una pila de ion de litio incorporada y se debe cargar completamente con el
control remoto antes de su primer uso.
1. Para apagar el vehículo, desliza el botón para encender a la posición de APAGADO (O/ ).
2. Abre la cubierta para cables y enchufa el cable de carga del control remoto en el puerto de carga del vehículo.
3. Presiona el botón de carga para comenzar a cargar el vehículo. Una luz LED roja comenzará a parpadear lentamente en el control remoto cuando el
vehículo se esté cargando.
4. La luz LED roja dejará de parpadear y permanecerá encendida un momento cuando el vehículo esté cargado completamente. Desconecta el cable
de carga cuando se complete la carga. Una carga completa usualmente demora aproximadamente 20 minutos. El tiempo de la carga puede variar.
5. Recarga el vehículo si la luz LED del control remoto parpadea rápido y, luego, se apaga durante el juego o si el vehículo comienza a
responder lentamente.
ADVERTENCIA: El botón para encender debe estar en posición APAGADO (O/ ) cuando se cargue el vehículo.
AA (LR6)
3
x4

Publicité

loading