INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
siguientes notas.
1. Mantenga las manos y la ropa lejos de las partes móviles en todo momento.
2. No maneje esta máquina bajo la influencia del alcohol ni cuando esté tomando medicamentos que obstaculicen sus senti
dos o reacciones.
3. Revise que el área de trabajo alrededor de la máquina esté limpia de desechos y obstrucciones.
4. Mantenga lejos de la máquina, en todo momento, al personal no autorizado y no capacitado.
5. Nunca desatienda la mezcladora ni por un momento cuando esté funcionando.
6. Apague el motor cuando deje la máquina.
7. Use o maneje la mezcladora solamente a nivel del suelo para evitar que se vuelque.
8. No maltrate el cable de corriente; por ejemplo, nunca lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable lejos del calor, la
grasa y de bordes filosos.
9. No se estire cuando trabaje con la mezcladora. Mantenga firmes los pies y el equilibrio en todo momento al estar cargan-
do o descargando la mezcladora.
10. Nunca permita que niños u operadores inexperimentados manejen o reparen la mezcladora.
11. Use solamente piezas de repuesto autorizadas por el fabricante.
12. Conserve estas instrucciones de operación junto con la máquina en todo momento.
13. Use siempre gafas y calzado de seguridad al operar y mover equipo.
14. Calcomanías de seguridad: Reemplace las calcomanías de seguridad faltantes o dañadas.
Instrucciones de la mezcladora
A. LUBRICACIÓN: Hay válvulas de lubricación (artículo 23) en todos los modelos. Aplique cualquier tipo de grasa EP.
Aplique grasa hasta que ésta empiece a salir por los cojinetes. LUBRIQUE TODAS LAS VÁLVULAS ANTES DE CADA
USO.
B. CABLE DE CORRIENTE: Use sólo cables de corriente aterrizados, para exteriores, de calibre 14 o superior.
C. AJUSTE DE ENGRANES: Si el engrane del árbol de transmisión (artículo 9) no engrana debidamente con el engrane
de aro y la placa (14), puede ajustarse aflojando los tornillos hexagonales que fijan el gabinete del árbol (10) y deslizando el
tubo del gabinete hasta lograr la alineación correcta. Si es necesario quitar la guarda de la polea, asegúrese de volverla a fijar
en la máquina antes de usarla.
D. GENERAL: Revise que todos los tornillos estén apretados antes de cada uso.
E. AJUSTE DEL MOTOR / TENSIÓN DE LA BANDA: 1. Para ajustar la tensión de la banda, afloje los cuatros tornillos
que fijan el motor al chasis. Haga los ajustes y vuelva a apretar los tornillos. 2. TENSIÓN DE LAS BANDAS EN V: Vuelva
tensar las bandas en V después de las primeras 20 horas de uso. La banda debe apretarse hasta que se doble unos 6 mm
bajo la presión normal del pulgar. 3. Vuelva a colocar cubiertas y guardas antes de volver a usar la máquina.
F. MEZCLADO DE CONCRETO: No inserte objetos filosos en el tambor de plástico de mezclado. Hacerlo dañaría el tam-
bor.
G. LIMPIEZA: No rocíe agua sobre el motor. Se recomienda una limpieza a fondo de la mezcladora después de cada uso
para prolongar su vida útil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
important de toujours observer les remarques suivantes.
1. Tenir les mains et les vêtements à l'écart des pièces mobiles.
2. Ne jamais utiliser cette machine sous l'influence de l'alcool ou de médicaments qui pourraient affaiblir les sens ou les
réactions.
3. S'assurer que la zone de travail autour de la machine ne comporte pas de débris ni d'obstructions.
4. Toujours tenir les personnes non autorisées et sans formation à l'écart de la machine.
5. Ne jamais laisser le mélangeur fonctionner sans surveillance même un court instant.
6. Couper le moteur lorsqu'on quitte la machine.
7. Toujours utiliser ou faire fonctionner le mélangeur sur une surface à niveau afin de garantir une bonne stabilité.
8. Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation, c'est-à-dire ne pas tirer dessus brutalement pour le débrancher. Veiller à ce
que le cordon se trouve loin de source de chaleur, d'huile et de bords aigus.
9. Ne pas essayer d'atteindre quelque chose hors de portée tout en travaillant avec le mélangeur. Se ternir correctement pour
garder l' é quilibre à tout moment pendant le chargement ou le déchargement du mélangeur.
10. Ne jamais permettre aux enfants ni aux opérateurs inexpérimentés de faire fonctionner ou de réparer le mélangeur.
*Call AAA Rent-All at 225-291-1356 for assistance ordering parts*
Por seguridad de usted y de quienes estén cerca, es de extrema importancia que siga las
Pour votre propre sécurité ainsi que pour celle des personnes autour de vous, il est très
3