Guide d'utilisation 3229/3421/3489
Pour enregistrer les temps intermédiaires
1. Appuyez sur B pour démarrer le chronomètre.
2. Appuyez sur A pour afficher le chronométrage jusqu'à ce point. Le
chronométrage se poursuit internement.
3. Appuyez sur A pour annuler le temps intermédiaire et continuer le
chronométrage sur l'afficheur.
Vous pouvez répéter les étape 2 et 3 autant de fois que nécessaire.
4. Appuyez sur B pour arrêter le chronométrage.
5. Appuyez sur A pour remettre le chronomètre à zéro.
F-20
Fiche technique
±
Précision à température normale :
15 secondes par mois
Indication de l'heure : Heures, minutes, secondes, après-midi (PM), mois, jour,
jour de la semaine
Système horaire : Commutable entre les formats de 12 heures et de 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé automatique de l'année 2000
à l'année 2099
Alarme : Alarme multifonction, Signal horaire
Minuterie à compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de saisie : de 1 seconde à 24 heures
Divers : Fonction de répétition automatique
Chronomètre :
Unité de mesure : 100e de seconde (pendant les 60 premières minutes)
1 seconde (après 60 minutes)
Capacité de mesure : 23 heures, 59 minutes, 59 secondes
Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires et deux arrivées
F-22
Précautions d'emploi
Étanchéité
Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER
RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière.
Étanchéité
lors d'un
usage
quotidien
Sur l'avant ou l'arrière
Pas de
Marque
de la montre
marque BAR
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec
Exemple
Non
l'eau, natation
d'usage
quotidien
Planche à voile
Non
Plongée
Non
F-24
Faites remplacer régulièrement les joints de votre montre (environ une fois tous les
deux ou trois ans) pour vous assurer de leur étanchéité.
Un technicien qualifié vérifiera l'étanchéité de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments
spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou
un service après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants.
Évitez de nager, de laver et d'exercer des activités risquant d'exposer le bracelet
en cuir à l'eau.
De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à
une baisse subite de température. Ceci ne pose aucun problème si la buée
disparaît rapidement. La buée sous le verre peut rester plus longtemps en cas
de changements subits de température (par exemple, si vous entrez dans une
pièce climatisée en été et vous tenez près d'une sortie d'air froid, ou bien si vous
sortez d'une pièce chauffée en hiver et touchez la neige avec la montre). Si la
buée ne disparaît pas ou si vous remarquez de l'humidité sous le verre, cessez
immédiatement d'utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO.
F-26
Température
Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d'une voiture, près d'un
appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes peuvent entraîner un retard ou une avance de
l'heure, un arrêt de la montre ou d'autres problèmes.
Des problèmes d'affichage LCD peuvent apparaître si vous laissez votre montre
longtemps à des températures supérieures à +60°C (140°F). L'affichage LCD peut
être à peine visible à des températures inférieures à 0°C (32°F) et supérieures à
+40°C (104°F).
Choc
Votre montre peut résister aux chocs survenant lors d'un usage quotidien et
d'activités modérées, comme les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais toute chute
ou exposition à un choc violent peut provoquer une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) peuvent résister aux vibrations
fortes, dues par exemple à l'emploi d'une tronçonneuse ou aux activités sportives
astreignantes (motocross, etc.).
F-28
Étanchéité plus grande lors d'un usage
quotidien
5
10
20
atmosphères
atmosphères
atmosphères
5BAR
10BAR
20BAR
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
OPUM-E
Pour chronométrer la première et la seconde place
1. Appuyez sur B pour démarrer le chronomètre.
2. Appuyez sur A quand le premier finisseur franchit la ligne et enregistrez son temps.
3. Appuyez sur B quand le deuxième finisseur franchit la ligne.
4. Appuyez sur A pour afficher le temps réalisé par le deuxième finisseur.
5. Appuyez de nouveau sur A pour remettre le chronomètre à zéro.
Éclairage : Rétroéclairage EL (panneau électroluminescent)
Pile :
Modules 3229/3421 : Une pile au lithium (Type : CR2016)
Approximativement 2 ans avec une CR2016 (à raison de
3,5 secondes d'éclairage de l'afficheur et 20 secondes de
fonctionnement de l'alarme par jour, alerte par clignotement
activée)
Module 3489 : Une pile au lithium (Type : CR1616)
Approximativement 2 ans avec une CR1616 (à raison de
3,5 secondes d'éclairage de l'afficheur et 20 secondes de
fonctionnement de l'alarme par jour, alerte par clignotement
activée)
Remarque : L'emploi fréquent du rétroéclairage réduit l'autonomie des piles
indiquée ci-dessus.
Les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
N'utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille.
Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l'arrière de
la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser
dans des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures directes d'eau.
Les précautions d'emploi suivantes doivent être prises même dans le cas d'une
montre étanche. Sinon l'étanchéité de la montre sera réduite et de la buée peut se
former sous le verre.
−
Ne touchez pas à la couronne ni aux boutons quand votre montre est immergée
dans l'eau ou mouillée.
−
Évitez de porter votre montre tout en prenant un bain.
−
Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une température et une humidité élevées.
−
Ne portez pas votre montre tout en vous lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre tâche exigeant l'emploi de savon ou de
détergent.
Après une immersion dans l'eau de mer, rincez bien votre montre à l'eau douce
pour enlever tout le sel et toutes les saletés de la montre.
L'étanchéité de votre montre a été testée selon la réglementation de l'Organisation
internationale de normalisation.
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation cutanée du fait
que l'air passe difficilement sous le bracelet. Ne serrez pas trop le bracelet. Il est
conseillé de laisser l'espace d'un doigt entre le bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est endommagé, rouillé ou présente d'autres
dégradations. La montre peut alors tomber et se perdre, ou bien causer des
blessures. Veillez à prendre soin du bracelet et à le garder propre.
Cessez immédiatement d'utiliser le bracelet si nous notez une des anomalies
suivantes : le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est fissuré, décoloré, détendu, les
tiges de raccordement du bracelet bougent ou tombent, ou toute autre anomalie.
Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO
pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet
(à votre charge).
Magnétisme
Bien que le magnétisme n'affecte pas normalement la montre, il faut éviter de
l'exposer à un magnétisme très puissant (appareils médicaux, etc.) qui pourrait
causer un dysfonctionnement et endommager les composants électroniques.
Charge électrostatique
L'exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l'origine d'une
mauvaise indication de l'heure par votre montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les composants électroniques de votre
montre.
Une charge électrostatique peut vider momentanément l'afficheur ou faire
apparaître une sorte d'arc-en-ciel sur l'afficheur.
F-21
F-23
F-25
F-27
F-29