Condensador 12.5µf
Motor reductor muelle de retorno en el centro 85 grados
Portafusible 3P 125A
Portafusible 3P 50A
Fusible GG 14x51 32A
Fusible GG 22x58 63A
Fuente conmutada 15V 15W RS15-15
Fusible 3.15 Amperios calibre
Cable entre tarjetas
Conjunto potencia FastPAD 2 Maxi
Tarjeta pantalla VISIOPAD
Tira LED
Conjunto potencia FastPAD 2 Mini
Codificador VISIOPAD
Barras relé FastPAD 2 Maxi UL
Caja de seguridad 577DBC
Válvula motorizada 3/ 4.230V 50/60 Hz hembra
Electroválvula 1 sentido entrada y salida 10 L/m
Kit bomba CP3
Bomba CP2A
Sensor de caudal FHKUC
Junta metálica plástica diámetro 10,2 x 15, espesor 2
Junta resistencia mufla + calentador de inmersión
Tope de puerta
3B-390977NU – 10/18
Filtro sintético
Estos aparatos están destinados a un uso profesional, deben ser utilizados por personal cualificado.
¨
Estos aparatos están destinados a ser utilizados en usos colectivos, por ejemplo, en las cocinas de los restaurantes, de los comedores, de los
¨
hospitales y de las empresas artesanales, como panaderías, carnicerías, etc., pero no para la producción continua y en masa de alimentos.
¨
Estos aparatos deben instalarse con una ventilación suficiente para impedir la formación de concentraciones inadmisibles de sustancias
nocivas para la salud en el local en que están instalados.
El caudal de aire nuevo requerido por los hornos de gas para la alimentación de aire de combustión es de 2 m3/h por kW de caudal calorífico.
¨
¨
No tape nunca la chimenea de evacuación de vahos, dado que la presión del aparato aumentaría de presión con el consiguiente riesgo de
explosión.
En caso de que salga un mensaje de error consulte el párrafo "mensajes de error" y siga las indicaciones.
¨
Se prohíbe utilizar para la limpieza chorros a alta presión.
¨
¨
NO ponga nunca el funcionamiento el horno SIN HABER CERRADO el conducto de ventilación.
¨
Se prohíbe levantar el conducto de ventilación y la rejilla de vaciado en el horno. No ponga en funcionamiento el horno si quita esta rejilla.
¨
Conviene llamar a un instalador cualificado para la colocación del aparato y, en su caso, para adaptarlo al uso de otro gas.
IMPORTANTE Recomendamos a los usuarios que tengan cuidado en los casos especiales de cocción de platos que llevan ingredientes con
¨
alcohol (peras al vino, etc.). Los vapores saturados del alcohol pueden, en cierto momento y debido al calor, provocar una auténtica explosión
en la mufla y crear, debido a la estanqueidad de la puerta, una supresión momentánea con la consiguiente deformación irreversible del aparato.
Este riesgo se acrecienta cuando, al finalizar la cocción, el usuario añade alcohol a los productos y cierra la puerta para finalizar la cocción.
El aparato debe desconectarse de su alimentación eléctrica durante la limpieza o el mantenimiento y cuando se cambian las piezas.
¨
Para asegurar un buen funcionamiento duradero y en toda seguridad conviene pedir al personal cualificado de nuestra empresa que
¨
efectúe una verificación y un mantenimiento completo del aparato
limpieza de los inyectores, ajuste de los anillos de aire, limpieza de los respiraderos, verificación de las pérdidas, control de los órganos de
mando, de ajuste y de seguridad).
El horno debe mantenerse de forma meticulosa y DIARIA (véase capítulo de mantenimiento). En especial, los ventiladores,
¨
resistencias y paredes deben mantenerse limpios, sin acumulación de depósitos de grasas y de minerales (cal u otros).
¨
Precalentamiento (hornos de 20 niveles) Sea cual sea el modo, estos hornos están previstos para un precalentamiento "con el carro en
posición". Consulte « consejos prácticos de utilización ».
¨
La utilización de un carro o de la placa de precalentamiento (opcional) es indispensable para la limpieza automática de los hornos de 20 niveles.
No ponga la sonda al corazón detrás del conducto (riesgo de deterioro de la sonda en la turbina, en la resistencia o en el intercambiador de gas).
¨
¨
LA APLICACIÓN DEL PRODUCTO DE LIMPIEZA EN CALIENTE, POR ENCIMA DE LOS 66 º C ESTÁ FORMALMENTE PROHIBIDA. Las
paredes del horno se dañarían de forma irremediable (color oscuro, casi negro).
¨
Está estrictamente prohibido abrir la puerta del horno durante el ciclo de limpieza de este.
El horno mixto debe limpiarse con limpiadores específicos resistentes a una temperatura de 70º C. Un producto de limpieza y/o descalcificación
¨
inadecuado puede tener un efecto parcialmente corrosivo.
La categoría de riesgo del limpiador químico debe ser, como máximo 3, de acuerdo con la norma EN 1717 (información toxicológica sobre FDS:
¨
LD50 > 200mg/kg).
Le recomendamos vivamente utilizar los productos de limpieza aconsejados por el fabricante y suministrados con el horno para
¨
garantizar una limpieza y una duración óptima de los componentes.
¨
Para garantizar una limpieza óptima sin riesgo de ataco químico le recomendamos usar nuestro producto de limpieza BK101. Es posible utilizar
otros productos. En general, los productos de limpieza compatibles con nuestros hornos deben:
- tener una composición basada en el hidróxido de potasio con una concentración de < 25%, SIN hidróxido de sodio
- ser compatibles con una temperatura de uso de 60º C.
- llevar agentes anticorrosión
¨
Para que el producto tenga una eficacia máxima sin dañar los materiales y componentes de su horno es conveniente utilizar el descalcificador
adecuado. El uso de ciertos ácidos tiene un efecto destructor irreversible que puede dañar de forma grave su horno. Así pues, es importante
304293
305108
307468
307469
307471
307472
308350
309407
309581
309635
309636
309638
309641
309644
309663
310324
314359
314362
314367
314379
314381
318033
366461
366572
Página 14
386087
39 RECOMENDACIONES
Parrilla de vaciado.
(desmontaje de los quemadores, inspección y limpieza de los venturis,
- 13 -
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
-
x
x
x
x
-
x
x
x
BONNET GRANDE CUISINE
Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans
77292 MITRY MORY Cedex
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
-
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ES
x