Télécharger Imprimer la page

Racktime SHINE EVO IMM Instructions De Montage page 2

Publicité

D E U T S C H
Bitte lesen Sie die folgenden Punkte sorgfältig
durch, BEVOR Sie den Gepäckträger auf Ihrem Fahrrad
montieren:
1. Bitte prüfen Sie vor der Montage des Gepäck trägers, ob alle
im Lieferumfang enthaltenen Teile vorhanden sind. Bitte
vergewissern Sie sich vor der Montage des Gepäck trägers,
dass Ihr Fahrrad die geeigneten Befestigungspunkte zur
Mon tage eines Fahrradgepäckträgers besitzt. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Festigkeitsangaben Ihres Fahrrades
die Montage eines Gepäckträgers zulassen und mit den
Festigkeitsangaben des Gepäckträgers kompatibel sind. Bei
etwaigen Fragen zu Ihrem Fahrrad und der Montierbar-
keit eines Gepäckträgers kontaktieren Sie bitte Ihren
Fahrradhändler oder besuchen Sie die FAQ auf unserer
Webseite www.racktime.com. Diese Montageanleitung
entspricht den Vorgaben der DIN EN ISO 11243 für Fahr-
radgepäckträger in der Fassung vom Dezember 2016.
2. Der Gepäckträger SHINE EVO IMM ist ausschließlich zur
Montage über dem Hinterrad geeignet und zugelassen.
Es darf nur artikelspezifisches Montagematerial benutzt
werden. Bitte beachten Sie die Anzugsmomente und
Typbeschreibungen (Norm und Festigkeit) der einzelnen
Befestigungselemente auf der Montageskizze. Anzugsmo-
mente sind in Nm (Newtonmeter) und
ft·lb (foot-pound)
angegeben. Das korrekte Anzugsmoment wird mittels
eines Drehmoment schlüssels erzielt.
3.
Der Gepäckträger ist für eine maximale Zuladung von 25 kg
zugelassen. Der Gepäckträger ist nicht für die Befesti-
gung eines Kindersitzes / die Mitnahme eines Kindes
zugelassen. racktime-Gepäckträger sind grundsätzlich
nicht für die Beförderung von Personen zugelassen. Der
Gepäckträger ist nicht zur Befestigung eines Fahrradanhän-
gers geeignet, ausgenommen zugelassene Snapit-System-
lösungen (z.  B . racktime Rollit für Andersen Shopper®). Es
dürfen keine Zusatzteile mittels Quetschver bindung (z.  B .
/   K indersitz) am Träger befestigt werden. Ein
Metallschellen 
Kindersitz, der mittels Quetschverbindung auf unseren
Gepäckträgern befestigt wird, wie auch das Mitnehmen
von Personen auf dem Gepäckträger, gefährdet Leib und
Leben des Kindes oder der mitfahrenden Person!
4. Eine bauliche Veränderung des Gepäckträgers ist unzuläs-
sig. Sollten Sie bauliche Veränderungen am Gepäckträger
vornehmen, gefährden Sie Ihre eigene und die Sicherheit
anderer Verkehrsteilnehmer. Wir lehnen jede Haftung für
Schäden ab, die durch die bauliche Veränderung der von
uns hergestellten Produkte entstanden sind.
5. Der Gepäckträger ist werkseitig mit einem StVZO-zugelas-
senen Rücklicht inkl. Reflektor ausgestattet. Die Stromver-
sorgung der AC-Version darf nur mittels Dynamo erfolgen.
Dieser muss StVZO-zugelassen (6 V  /   3 W) und mit einem
Überspannungsschutz ausgestattet sein. Die AC-Version hat
ein Standlicht. Die DC-Version ist nur für Batteriebetrieb
(Gleichstrom) bei einer Spannung von 5 –15 V zugelassen.
Diese Version hat kein Standlicht.
Bitte überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt folgende
sicherheitsrelevanten Punkte:
1. Vergewissern Sie sich, dass das für das Fahrrad zulässige
Gesamtgewicht nicht überschritten wird.
F R A N Ç A I S
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes
AVANT de monter votre porte-bagages.
1. Avant de commencer à monter le porte-bagages, vérifiez
que son kit de montage comporte toutes les pièces
nécessaires ; assurez-vous ensuite que votre vélo dispose
des points de fixation appropriés permettant le montage
d'un porte-bagages. Assurez-vous que les caractéristiques
techniques de votre vélo autorisent le montage d'un
porte-bagages et que ce dernier est compatible avec votre
vélo. Si vous avez des questions sur votre vélo ou sur la
compatibilité de votre porte-bagages avec votre vélo,
contactez votre revendeur ou rendez-vous sur notre
site Internet www.racktime.com à la rubrique FAQ. Les
présentes instructions de montage sont conformes aux exi-
gences de la norme « DIN EN ISO 11243 pour porte-bagages
pour bicyclettes », dans sa version de décembre 2016.
2. Le porte-bagages SHINE EVO IMM est uniquement conçu
et homologué pour être monté à l'arrière du vélo. N'utilisez
que des composants de montage spécifiques à cet article.
Veuillez respecter les couples de serrage et la description
(en matière de norme et de solidité) de chaque pièce de
fixation figurant sur le schéma de montage. Les couples
sont indiqués en Newton x mètre (Nm) et en pied-livre
(foot-pound/ft.lb). Pour obtenir le couple de serrage
adéquat, utilisez une clé dynamométrique.
3.
La charge maximale du porte-bagages est de 25 kg. Le
porte-bagages n'est pas homologué pour supporter un
siège enfant / pour transporter un enfant. En principe,
tous les porte-bagages tubus ne sont pas conçus pour
transporter des personnes. Le porte-bagages n'est pas
conçu pour tirer une remorque vélo, à l'exception des
systèmes homologués Snapit (par ex. racktime Rollit pour
Andersen Shopper®). Il est interdit de fixer des pièces sup-
plémentaires au porte-bagages (p. ex. colliers de serrage
métalliques / siège enfant). Un siège enfant qui est fixé
par colliers de serrage sur un de nos porte-bagages, tout
comme le transport d'une personne sur le porte-bagages,
met en danger la vie ou l'intégrité physique de l'enfant
ou de la personne transportée.
4. Toute modification du porte-bagages est strictement inter-
dite par le fabricant. Une modification peut constituer un
risque pour vous et pour d'autres usagers de la route. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages liés à
toute modification technique réalisée sur les pièces que
nous avons fabriquées.
5. Le porte-bagages est équipé à l'usine d'un feu arrière
intégrant un catadioptre conformément au règlement
allemand sur l'immatriculation des véhicules routiers
(StVZO). L'alimentation électrique de la version AC (courant
alternatif) ne peut être réalisée qu'à l'aide d'une dynamo
(6 V/3 W) homologuée et munie d'un limiteur de tension.
La version AC dispose d'un feu de position. La version DC
(courant continu) est uniquement homologuée pour un
éclairage sur piles d'une tension de 5-15 V. Cette version
n'a pas de feu de position.
REV 3.0 | 12.18 | ART. 17102100
2. Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungsmittel Ihres
Fahrrads (Schrauben, Muttern, Schnellspanner) fest ange-
zogen und gesichert sind und dass der Gepäckträger keine
Beschädigungen aufweist.
3. Sorgen Sie für eine gleichmäßige Verteilung des Gepäcks
auf Ihrem Fahrrad, so dass sowohl rechts wie links das etwa
gleiche Gewicht angeordnet ist. Beachten Sie, dass das
zusätzliche Mitführen von Gepäck das Fahrverhalten Ihres
Fahrrads verändert (insbesondere beim Lenken und Brem-
sen!). Gepäckstücke (Gepäcktaschen) sind nach Angaben
des Herstellers auf dem Gepäckträger zu befestigen.
Achten Sie darauf, dass keine losen Gurte von Gepäck-
stücken vorhanden sind, die sich im Laufrad verfangen
könnten.
4. Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke so auf dem Gepäck-
träger befestigt sind, dass alle Reflektoren und Rückleuch-
ten für andere Verkehrsteilnehmer gut erkennbar sind.
5. Aus Sicherheitsgründen sind alle Komponenten wie z.  B .
Körbe oder Taschen unbedingt vor dem Transport des Rades
auf einem PKW (oder anderen Transportfahrzeugen) zu
entfernen!
Garantiebedingungen:
1. Die tubus carrier systems GmbH, als der Hersteller aller
racktime-Gepäckträger, gewährt ab dem Produktionsjahr
2009 eine Garantiefrist von 10 Jahren auf alle racktime-
Gepäckträger. Der Geltungsbereich der Garantieleistungen
ist weltweit. Die gesetzlich geltende Gewährleistungsfrist
von 2 Jahren (nach EU-Recht) wird durch die Garantie-
zusage von 10 Jahren nicht eingeschränkt.
2. Die Garantie gilt ausschließlich für das Totalversagen eines
Gepäckträgers durch Bruch bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch. Andere Schäden, die durch Überlastung, Sturz,
Unfall oder unsachgemäße Montage entstanden sind oder
solche, welche die Funktion des Gepäckträgers nicht maß-
geblich beeinträchtigen, wie z.  B . Kratzer, Korrosion oder
Deformationen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Für
die Funktion der Beleuchtung gilt ausschließlich die gesetz-
liche Gewährleistungsfrist von 2 Jahren.
3. Die Garantieleistungen können ausschließlich vom Erst-
besitzer der Ware in Anspruch genommen werden. Zum
Nachweis des Erstbesitzes ist der tubus carrier systems
GmbH der Kaufbeleg des Gepäckträgers vorzulegen.
Produkte mit Gewährleistungs- oder Garantiemängeln sind
dem jeweiligen Importeur frei einzusenden. Die Adressen
der jeweiligen Händler und Importeure finden Sie unter
www.racktime.com. In Deutschland wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler.
tubus carrier systems GmbH
Virnkamp 24
48157 Münster
www.racktime.com  |  info@racktime.com
Avant chaque utilisation, veuillez vérifier les points
suivants déterminants pour votre sécurité.
1. Assurez-vous de ne pas avoir dépassé la charge maximale
de votre vélo.
2. Assurez-vous que tous les éléments de fixation de votre
vélo (vis, écrous, blocages rapides) sont bien serrés et sécu-
risés et que le porte-bagages ne présente aucun dommage.
3. Veillez à répartir le poids de votre bagage de manière
équilibrée de chaque côté du vélo. Sachez que transporter
un bagage sur un vélo en modifie la tenue de route (notam-
ment la direction et le freinage). Les bagages (sacoches)
doivent être attachés sur le porte-bagages conformément
aux consignes du fabricant. Assurez-vous qu'aucune sangle
ne risque de se prendre dans les rayons.
4. Assurez-vous que les bagages sont bien attachés sur le
porte-bagages et que l'éclairage et les catadioptres sont
bien visibles pour les usagers de la route.
5. Pour des raisons de sécurité, il est absolument nécessaire
d'enlever tous les accessoires fixés sur le vélo, tels que
paniers ou sacoches, avant de transporter le vélo dans une
voiture (ou dans tout autre moyen de transport).
Conditions de garantie
1. La société tubus carrier systems GmbH offre une garantie
de 10 ans sur tous les porte-bagages racktime ayant été
fabriqués à partir de l'année 2009. Le domaine d'application
des prestations de garantie s'étend au niveau mondial.
Cette garantie ne limite en aucun cas la période de garantie
légale applicable de 2 ans (selon la législation UE).
2. Cette garantie couvre uniquement un cas de totale
défaillance du porte-bagage suite à une rupture lors d'une
utilisation appropriée. Tout autre dommage dû à une
surcharge, une chute, un accident ou un montage incorrect
ou un quelconque dommage qui n'influence aucunement
la fonction du porte-bagages, tels que des égratignures, la
corrosion ou des déformations, n'est pas couvert par la ga-
rantie. En ce qui concerne le fonctionnement de l'éclairage,
la garantie légale est de 2 ans.
3. Seul le propriétaire initial du porte-bagage peut bénéficier
de cette garantie. À cet effet, il doit présenter le bon
d'achat du porte-bagages à tubus carrier systems GmbH.
Les produits sous garantie sont à envoyer, franco de port,
à l'importateur correspondant. Vous trouverez les adresses
des revendeurs et importateurs concernés sur Internet :
www.racktime.com. En Allemagne, veuillez contacter votre
revendeur.
tubus carrier systems GmbH 
Virnkamp 24
48157 Münster
ALLEMAGNE
www.racktime.com  |  info@racktime.com
E N G L I S H
Please read this text carefully, BEFORE you mount the
carrier onto your bicycle:
1. Before you mount the carrier onto your bike, please check
whether all components included into the scope of the deli-
very are supplied, and make sure that your bike is equipped
with the necessary eyelets/bosses to mount a carrier. Make
sure that your bike has the necessary mechanical strength
properties to mount a carrier on it and that the strength
properties are compa tible with that of the carrier. If you
have any questions about your bike and its compatibility
with a bicycle carrier, please contact your bicycle dealer
or visit the FAQ on our website www.racktime.com. This
assembly instruction complies with the requirements of DIN
EN ISO 11243 for bicycle carriers as amended in December
2016.
2. The carrier SHINE EVO IMM is suitable and allowed to be
mounted only above the rear wheel of your bike. Only
item-specific mounting components must be used. Please
follow the tightening torque and the description (standard
and strength) of each fastening element according to the
assembly drawing. Tightening torques are stated in Nm
(Newton meter) and ft·lb (foot-pound). The precise tigh-
tening torque will be achieved with a torque wrench.
3.
The carrier is admissible for a maximum load of 25 kilo-
grams (55 lbs). The carrier is not allowed for attaching a
child seat/taking along a child. tubus carriers must not be
used for carriage of passengers. A bicycle trailer must not
be mounted to the carrier, except approved Snapit
system solutions (e.g. racktime Rollit for Andersen Shopper®).
It is not allowed to fix any accessories by a pressure-type
connection (e.g. metal-clamps  /   c hild seat) on the carrier.
A child seat fastened by means of a pressure-type
connection on our carrier, as well as the transport of a
person/s on the carrier, risks life and limb of the child or
of the transported person!
4. Any kind of physical or technical change on the carrier is
strictly prohibited by the manufacturer. Structural altera-
tions could jeopardize you or other traffic participants. The
manufacturer disclaims liability for any kind of technical
change on the carrier produced by us.
5. In compliance with the German road and traffic regulations
(StVZO) the carrier is supplied with a rear light including a
reflector. A dynamo must be used for power supply of the
AC version. The dynamo must be approved by the German
road and traffic regulations (StVZO) (6V/3W) and has to
feature an overvoltage protection. The AC version features
a parking light. The DC version is only allowed for battery
operation (direct current) with a voltage of 5 to 15 V. The
DC version has no parking light.
Please check all following safety-features before
each ride:
1. Make sure that the total load of your bicycle has not been
exceeded.
N E D E R L A N D S
Lees aub de volgende aanwijzingen zorgvuldig door
VOORDAT U de bagagedrager op Uw fiets monteert:
1. Controleer voor de montage van de bagagedrager of alle
onderdelen kompleet meegeleverd zijn. Ga na of Uw fiets de
geëigende bevestigingspunten voor een bagagedrager bezit.
Ga ook na of Uw fiets stevig genoeg is om montage van een
bagagedrager mogelijk te maken en of er overeenstemming
is met de stevigheidseisen van de bagagedrager.
Voor eventuele vragen over de fiets en het monteren
van een bagagedrager kunt U zich wenden tot Uw rijwiel-
handelaar of bezoek de FAQ op onze website
www.racktime.com. Deze montage-instructies volgens
DIN EN ISO 11243 voor bagagedrager in de versie van
december 2016.
2. De bagagedrager SHINE EVO IMM is uitsluitend geschikt
en toegelaten voor montage op het achterwiel. Maak
enkel gebruikt van het specifieke bevestigingsmateriaal
voor dit artikel. Let goed op het aanhaalmoment en de
typeaanduidingen (norm en stevigheid) van de speciale
bevestigingspunten op de montageschets. Aanhaalmo-
menten zijn aangegeven in Nm (Newton-meters) en ft·lb
(foot-pound). Het juiste aanhaalmoment krijgt U met een
(draai)momentsleutel.
3.
De maximale belading van de bagagedrager bedraagt 25 kg.
Gebruik de bagagedrager niet voor de bevestiging van
een kinderstoeltje. racktime-bagagedragers zijn in prin-
cipe NIET geschikt voor het vervoer personen. En ook niet
om er een fietsaanhanger aan te bevestigen, met uitzon-
dering van Snapit systeemoplossingen, zoals de racktime
Rollit voor Andersen Shopper®. Er mogen geen extra
hulpmiddelen d.m.v. een klem-verbinding (b.  v . metaalklem-
men  /   k inderzitje) aan de bagagedrager bevestigd worden.
Een kinderzitje dat middels klemverbinding op onze dra-
gers gemonteerd wordt, alsmede het transporteren van
personen op de drager, is een risico voor lijf en leven van
het kind of van de persoon die getransporteerd wordt!
4. Veranderingen in de bouw van de bagagedrager zijn NIET
geoorloofd. Mocht U dat toch van plan zijn, dan moet U
beseffen dat U daarmee Uw eigen zekerheid en die van
andere verkeersdeelnemers in gevaar brengt. Wij wijzen
elke aanspraak op schade af die door zo'n verandering is
ontstaan.
5. De bagagedrager is standaard uitgerust met een StVZO
goedgekeurd achterlicht incl. reflector. De stroomverzor-
ging van de AC-versie kan enkel middels dynamo gebeuren.
Deze moet StVZO goedgekeurd zijn (6 V / 3 W) en met een
overspanningsbeveiliging uitgerust zijn. De AC-versie heeft
een parkeerlicht. De DC-versie is alleen voor batterijvoe-
ding (gelijkstroom) bij een spanning van 5-15 V goedge-
keurd. Deze versie heeft geen parkeerlicht.
Ga voor Uw veiligheid VOOR het rijden de volgende
aanwijzingen na:
1. Zorg ervoor dat het voor de fiets toelaatbare totaalgewicht
niet wordt overschreden.
tubus carrier systems GmbH | Virnkamp 24 | 48157 Münster | GERMANY | www.tubus.com
www.racktime.com
2. Make sure that all fastening elements of your bike (screws,
nuts, quick-release-skewers) are properly tightened and
locked, and that your rack does not show any damage.
3. Make sure that the weight of luggage is evenly distributed
onto your bike. Both right and left sides of the bike should
carry a similar weight. Please note that any additional
weight (luggage/goods) on your bike influences the hand-
ling of your bike (especially whilst steering and braking!).
Luggage (bicycle panniers) have to be fixed onto the carrier
according to the mounting instructions of the pannier/bag
manufacturer. Make sure that there are no loose straps
on any kind of luggage, which could be caught up by the
turning wheels of your bike.
4. Make sure that all reflectors and lights on your bike are not
covered by your luggage items  /   p anniers.
5. For safety reasons all components like e.g. baskets or bags
need to be strictly removed prior to any transport of a
bicycle by car (or other transport vehicles).
Warranty requirements:
1. Starting from the production year 2009, tubus carrier
systems GmbH grants a worldwide guarantee for racktime
carriers with a time limit of 10 years. The worldwide
guarantee of 10 years does not reduce the 2-year
warranty-period regulated by law (according to EU law).
2. The guarantee granted by tubus carrier systems GmbH
applies solely for a total technical failure / breakdown of
a carrier by intended use. Any other damage due to over-
load, overthrow, crash or improper mounting or damage
not considerably affecting the function of the carrier itself
such as scratches, corrosion or deformation are explicitly
excluded from any guarantee claims. For the function of
the light is exclusively subject to the statutory warranty
period of 2 years.
3. Only the original owner of the carrier is entitled to claim
guarantee benefits. The entitlement has to be proved by
the corresponding sales receipt of the carrier. Carriers for
which any guarantee respectively warranty benefits are to
be claimed should be dispatched (postage paid by sender)
to your country agent. You can find the address of dealers
and country agents on www.racktime.com. In Germany
please contact your dealer.
tubus carrier systems GmbH 
Virnkamp 24
48157 Münster
GERMANY
www.racktime.com  |  info@racktime.com
2. Ga na of alle bevestigingsmiddelen van de fiets (schroeven,
moeren, snelspanners vast aangedraaid en gezekerd zijn,
en dat de bagagedrager niet beschadigd is.
3. Zorg voor een gelijkmatige verdeling van de bagage en wel
zodanig dat er zowel aan de linker- als aan de rechterkant
van de fiets hetzelfde gewicht drukt. Bedenk ook dat door
het extra gewicht het rijgedrag van de fiets verandert
(vooral bij richtingaanpassing en remmen). Bevestig de
bagagedelen c.  q . bagagetassen volgens de opgave van de
fabrikant. Zorg ervoor dat er geen loshangende riemen zijn
die in het wiel terecht kunnen komen.
4. Bevestig de bagagedelen  /   t assen zodanig op de bagage-
drager dat alle reflectoren en achterlichten voor andere
verkeersdeelnemers goed zichtbaar zijn.
5. Om veiligheidsredenen moeten alle komponenten (zoals
manden, tassen) voor het vervoer van de fiets met een
auto (of met een ander transportmiddel) worden ver-
wijderd.
Garantievoorschriften:
1. Tubus carrier systems GmbH geeft als vervaardiger van
alle racktime-bagagedragers WERELDWIJD (vanaf het
produktiejaar 2009) 10 jaar garantie op alle racktime-
bagagedragers. De wettelijk geldende garantie van 2 jaar
(naar EU-recht) wordt door de garantiebelofte van 10 jaar
niet beperkt.
2. De garantie geldt uitsluitend voor het volledig defect zijn
door breuk van de bagagedrager bij NORMAAL gebruik.
Andere schades, veroorzaakt door overbelasting, een
val, een ongeval of ondeugdelijke montage of die niet in
overeenstemming zijn met de functie van de bagagedrager
(zoals krassen, roest en vervorming  /   d eformatie) worden
NIET gehonoreerd. Voor de verlichtingsmiddelen geldt de
wettelijke garantie van 2 jaar.
3. De garantieverplichting geldt uitsluitend voor de eerste
eigenaar. Daartoe dient U de koopbon te kunnen overleg-
gen  /   t onen. Produkten met gebreken kunnen gefrankeerd
opgestuurd worden naar de importeur. De adressen van
handelaren en importeurs vindt U onder www.racktime.
com. In Duitsland, neem svp contact op met uw dealer op.
tubus carrier systems GmbH 
Virnkamp 24
48157 Münster
DUITSLAND
www.racktime.com  |  info@racktime.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

102100-006102100-005