Olimpia splendid Bi2 B0205 Instructions De Montage page 15

Table des Matières

Publicité

E
REGULACIÓN RETENTOR
Los retentores suministrados
con los kits hidráulicos permiten
una regulación capaz de equili-
brar las pérdidas de carga de la
instalación. Para una correcta
regulación y equilibrado del
circuito, es necesario seguir el
procedimiento que se describe
a continuación:
1 Con un destornillador, desen-
rosque y extraiga el tornillo
prisionero ranurado presente
dentro de la ranura hexago-
nal.
2 Cierre el tornillo de regulación
utilizando una llave Allen de 5
mm (Fig. 3, Ref. A).
3 Enrosque a fondo el tornillo
prisionero ranurado. Marque
con una "x" el punto de refe-
rencia para la regulación (Fig.
3, Ref. B).
3 Alinee el destornillador con
la "x". Abra con el número de
vueltas (Fig. 3, Ref. C) indi-
cado en el diagrama Äp-Q,
presente en la página 38.
ATENCIÓN: El número de
vueltas se refiere al tornillo
prisionero micrométrico.
A continuación, abra comple-
tamente el tornillo (Fig. 3, Ref.
D). La prerregulación ha sido
realizada y no cambia en caso
de aperturas y cierres repetidos
con la llave Allen.
P
REGULAÇÃO DO RETENTOR
Os retentores fornecidos com
os kits hidráulicos permitem
uma regulação capaz de equi-
librar as perdas de carga do
equipamento. Para uma cor-
recta regulação e equilíbrio do
circuito é necessário proceder
do seguinte modo:
1 Com uma chave de fendas,
desapertar e extrair o troço
com fenda presente no inte-
rior do orifício hexagonal
2 Fechar o parafuso de regu-
lação utilizando uma chave
sextavada de 5 mm (fig. 3 ref.
A)
3 Apertar o troço com fenda até
encostar. Depois, marcar com
um "x" o ponto de referência
para a regulação (fig. 3 ref. B).
3 Alinhar a chave de fendas
com o "x". Depois, abrir, com
um número de rotações (fig.
3 ref. C) de acordo com o
diagrama Äp-Q presente na
página 38.
ATENÇÃO o número de ro-
tações refere-se ao troço
micrométrico!
Depois, abrir o parafuso até
tocar (fig. 3 ref. D). Agora a
pré-regulação está definida
e não se alterará em caso de
aberturas e fechos repetidos
com a chave sextavada.
NL
INSTELLING HOUDER
De houders die in de kits met
hydraulische accessoires ge-
leverd worden dienen voor een
instelling waarmee de lading-
verliezen van de installatie ge-
compenseerd kunnen worden.
Voor een correcte instelling en
compensatie dient men onder-
staande procedure te volgen:
1 Gebruik een schroeven-
draaier, schroef de koploze
schroef met inkeping los die
binnenin de zeskante ruimte
aanwezig is en verwijder hem.
2 Sluit de instellingsschroef met
een inbussleutel van 5 mm
(afb. 3 ref. A).
3 Draai de koploze schroef weer
volledig vast. Geef met een
"x" het referentiepunt voor de
instelling aan (afb. 3 ref. B).
3 Lijn de schroevendraaier uit
op de "x". De schroef nu ope-
nen met het aantal draaiingen
(afb. 3 ref. C) volgens het
diagram Äp-Q van pagina 38.
LET OP het aantal slagen
heeft betrekking op de micro-
metrische schroef!
Open de schroef nu volledig
(afb. 3 ref. D). Nu is de voorin-
stelling uitgevoerd en zal niet
veranderen bij herhaaldelijk
openen en sluiten met de inbus-
sleutel.
GR
ÑÕÈÌÉÓÇ ÐÅÑÉÏÑÉÓÔÇ
Ï é
ð å ñ é ï ñ é ó ô Ý ò
ð ï õ
ðáñÝ÷ïíôáé ìå ôá õäñáõëéêÜ
êéô åðéôñÝðïõí ìßá ñýèìéóç
ó å è Ý ó ç í á å î é ó ï ñ ñ ï ð å ß
ôéò áðþëåéåò öïñôßïõ ôçò
ìïíÜäáò. Ãéá ìßá óùóôÞ
ñýèìéóç êáé åîéóïññüðçóç ôïõ
êõêëþìáôïò åßíáé áðáñáßôçôï
í á á ê ï ë ï õ è Þ ó å ô å ô ç í
ðáñáêÜôù äéáäéêáóßá:
1 Ìå Ýíá êáôóáâßäé îåâéäþóôå
êáé âãÜëôå ôïí ðåßñï ìå
åãêïðÞ ðïõ õðÜñ÷åé óôï
åóùôåñéêü ôïõ åîÜãùíïõ
êïéëþìáôïò
2 Êëåßóôå ôç âßäá ñýèìéóçò
÷ ñ ç ó é ì ï ð ï é þ í ô á ò Ý í á
åîÜãùíï êëåéäß 5 mm (åéê. 3
ó÷. A)
3 Îáíáâéäþóôå ôïí ðåßñï ìå
åãêïðÞ ìÝ÷ñé ôï óçìåßï
å ð á ö Þ ò . Ó ô ç ó õ í Ý ÷ å é á
óçìåéþóôå ìå Ýíá "x" ôï
óçìåßï áíáöïñÜò ãéá ôç
ñýèìéóç (åéê. 3 ó÷. B).
3 Åõèõãñáììßóôå ôï êáôóáâßäé
ìå ôï "x". Óôç óõíÝ÷åéá
áíïßîôå ìå Ýíáí áñéèìü
ðåñéóôñïöþí (åéê. 3 ó÷. C)
óýìöùíá ìå ôï äéÜãñáììá
Äp-Q ðïõ áíáöÝñåôáé óôç
óåëßäá 38.
Ð Ñ Ï Ó Ï × Ç
ï
á ñ é è ì ü ò
óôñïöþí áíáöÝñåôáé óôï
ìéêñïìåôñéêü ðåßñï!
Óôç óõíÝ÷åéá áíïßîôå ôç âßäá
ìÝ÷ñé ôï óçìåßï åðáöÞò (åéê.
3 ó÷. D). Ôþñá ç ðñïñýèìéóç
Ý ÷ å é ê á è ï ñ é ó ô å ß ê á é ä å í
èá áëëÜîåé óå ðåñßðôùóç
áíïéãìÜôùí êáé êëåéóéìÜôùí
ðïõ åðáíáëáìâÜíïíôáé ìå ôï
åîÜãùíï êëåéäß
1 2
2.5
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bi2 b0832Bi2 b0834

Table des Matières