Instalační Pokyny; Stanovené Použití - BERTO'S SA/E60 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SA/E60:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
50 |
INSTALAČNÍ POKYNY
POZOR!
Pozorně si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro budoucí použití.
Všechny operace popsané v tomto návodu musí provést specializovaní pracovníci v souladu s platnými normami a předpisy.
REFERENČNÍ NORMY
Spotřebiče jsou vyrobeny v souladu se směrnicemi
2006/95/eS (nízké napětí), 2004/108/eS (elektromagnetická
kompatibilita) a 93/68/eHS, s nařízeními upravujícími
strojní zařízení a zvláštními referenčními normami 98/37.
USCHOVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ
V případě dlouhodobého skladování výrobků (před
použitím) musí být uschovány v suchém prostředí s
teplotou v rozmezí od - 5 do + 40 °C.
STANOVENÉ POUŽITÍ
Tento spotřebič je určen výhradně pro profesionální
pečení/vaření pokrmů.
INSTALACE
umístění: salamandr může být v kontaktu se zadní stěnou
(je-li přítomna).
Od boční stěny, je-li přítomna, však musí být zachována
vzdálenost alespoň 630 mm. V případě menší vzdálenosti
dojde k překročení mezní teploty pro kuchyňský nábytek,
CS
která je stanovena příslušnou normou: 65 K. (Fig. 1).
Některé části zařízení jsou chráněny pomocí adhezní
fólie, kterou je nutné odstranit před uvedením spotřebiče
do provozu; zbytky lepidla je nutné řádně vyčistit
(nepoužívejte abrazivní prostředky). V případě položení
spotřebiče na desku je nutné, aby byla vyrobena z
nehořlavého materiálu i v přední části (min. vzdálenost
300 mm).
Během instalace: nepokládejte spotřebič na boční stěny
nebo povrchy, dělící příčky, kuchyňský nábytek či podobné
elementy, které nejsou vyrobeny z nehořlavého materiálu,
nebo jejichž povrch není zhotoven z nehořlavého
termoizolačního materiálu. Kromě toho věnujte maximální
pozornost normám týkajícím se předcházení požárům.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Při provozu musí být spotřebič napájen střídavým
proudem a napětí musí odpovídat hodnotě uvedené na
přiloženém technickém schématu a na technickém štítku
v blízkosti napájecího kabelu.
V případě přímého zapojení do sítě je nutné použít
zařízení, které zajistí odpojení od sítě, s takovou
vzdáleností kontaktů v rozpojeném stavu, která umožní
naprosté odpojení za podmínek stanovených pro kategorii
přepěťové ochrany iii, v souladu s instalačními pokyny.
Jestliže budete muset z jakéhokoliv důvodu vyměnit
napájecí kabel, použijte kabel typu H07 RN F.
V případě výměny napájecího kabelu uveďte průřez
kabelu.
Níže je uvedena tabulka s hodnotami podle zapojení; je
nicméně možné použít kabely s větším průřezem.
Model
380-415 V3N ~
1 L
1
2 L
2
3 L
3
N
4
5
SA/E 60
7,5A/5x1,0 mm
13 A/4x1,5 mm
2
SA/E 60-E
10,7A/5x1,5 mm
18,5A/4x2,5 mm
2
V případě poškození napájecího kabelu je třeba ho
vyměnit. Výměnu zajistí výrobce nebo jeho technická
služba, anebo kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo
veškerým rizikům.
Zařízení je připraveno k připojení k ekvipotenciálnímu
systému pomocí šroubu M6. V případě zapojení více
spotřebičů proveďte ekvipotenciální připojení k označené
svorce, kterou naleznete v zadní části zařízení. Je možné
použít šroubovou svorku podle ieC 998_2_2 pro kabel s
průřezem 2,5 mmq a 6 mmq.
PŘED PROVEDENÍM PŘIPOJENÍ
SE UJISTĚTE, ŽE:
1. Redukční ventil a rozvodná síť jsou schopny snést
MOD.
N°:
Qn
příslušné zatížení (viz štítek s technickými údaji).
V
kW:
Hz: 50/60
IPX
2. Rozvodná síť je opatřena funkčním uzemněním v
souladu s platnými normami a nařízeními.
3. Použitá vícepólová zásuvka a vypínač jsou snadno
dosažitelné s nainstalovaným zařízením.
Tepelná izolace zařízení a zbytky tuku vznikající při pečení
220-240 V3 ~
220-240 V ~
1 L
1 L
1
1
2 L
2
2
3 L
3
3
2 L
4
4
5
5
15 A/3x1,5 mm
2
2
21,4A/3x2,5 mm
2
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sa/e60-e

Table des Matières