Télécharger Imprimer la page

Eaton E67 Série Mode D'emploi page 2

Publicité

Wiring diagrams –
Verdrahtungspläne –
en
de
Schemi di cablaggio –
it
zh
en
Connector Version-Face – View Male
Sensorversion mit Anschluss-
de
stecker – Stirnansicht
fr
Version de capteur avec connecteur –
Vue de face
Versión de sensor con conector de
es
conexión – Vista frontal
Versione sensore con spina di
it
collegamento – Vista frontale
带有连接器的传感器型式 - 正视
zh
Версия датчика с соединительным
ru
разъемом – Вид спереди
a
isolated outputs options
en
Optionen isolierter Ausgänge
de
Options de sorties isolées
fr
Opciones de salidas aisladas
es
Opzioni uscite isolate
it
绝缘输出选项
zh
Опции изолированных выходов0
ru
1) Connector Versions: The pin numbering and wire colors are typical of several manufacturers, however, variations are possible.
en
→ in case of discrepancies, rely on function indicated and pin location rather than pin number or wire color!
2) Isolated output can switch AC or DC loads in either AC or DC operating modes.
1) Anschlussvarianten: Die Nummerierung der Pins sowie die Aderfarben sind für die meisten Hersteller identisch, es sind jedoch auch Varianten möglich.
de
→ Falls Abweichungen vorhanden sind, verlassen Sie sich auf die angegebene Funktion und die Position des Pins anstelle der Pinnummer oder der Aderfarbe.
2) Der isolierte Ausgang kann im Betriebsmodus AC oder DC Gleich- oder Wechselstromlasten schalten.
1) Variantes de raccordement : bien que la numérotation des broches ainsi que les couleurs de brin soient identiques pour la plupart des fabricants,
fr
il existe toutefois des variantes possibles.
→ En cas de différences, basez-vous sur la fonction indiquée et sur la position des broches plutôt que sur le numéro de la broche ou sur la couleur du fil.
2) En mode CA ou CC, la sortie isolée peut commuter des charges à courant alternatif ou à courant continu.
1) Variantes de conexión: la numeración de las patillas así como los colores de los conductores son idénticos en la mayoría de fabricantes,
es
aunque también son posibles otras variantes.
→ En caso de que se produzcan divergencias, guíese por la función indicada y la posición de la patilla en lugar del número de patilla o el color del conductor.
2) La salida aislada puede conmutar en el modo de operación Cargas de corriente continua o alterna AC o DC.
1) Varianti di collegamento: la numerazione dei pin e il colore dei conduttori sono identici per la maggior parte dei produttori, tuttavia sono possibili anche delle varianti.
it
→ Nel caso siano presenti differenze, fare affidamento sulla funzione indicata e la posizione dei pin anziché sulla loro numerazione o sul colore dei conduttori.
2) L'uscita isolata può comandare carichi di corrente continua o alternata nella modalità di esercizio AC o DC.
1) 连接器型式:针脚编号和导线颜色代表不同的几家厂商,但是可以有变化。
zh
→ 如果有偏差,则以所指示的功能和针脚位置为准,而不是针脚编号或导线颜色!
2)绝缘输出可以以交流或直流运行模式来切换交流或直流负载。
1) Варианты соединения: нумерация штырей, а также цвета жил идентичны у большинства производителей, однако возможны варианты.
ru
→ При наличии отклонений следует использовать указанную функцию и положение штыря вместо номера штыря или цвета жилы.
2) Изолированный выход может работать с режимах AC или DC с нагрузками постоянного или переменного тока.
Excess gain
en
Lichtintensitätsdifferenz
de
Différence d'intensité lumineuse
fr
Diferencia de intensidad luminosa
es
it
Differenza di intensità luminosa
光照强度差
zh
ru
Разница интенсивности света
2/2
Eaton Industries GmbH
Hein-Moeller-Straße 7-11,
53115 Bonn, Germany
© 2012 by Eaton Corporation
Eaton Corporation
All Rights Reserved
W126 N7250 Flint Drive
Menomonee Falls,
Publication No. IL05305005Z (P49533)
WI 53051, USA
May 2018
Schémas de câblage –
fr
接线图 –
Монтажные схемы
ru
1) 2)
AC/DC
Isolated outputs
en
de
Isolierte Ausgänge
Sorties isolées
fr
Salidas aisladas
es
Uscite isolate
it
绝缘输出
zh
Изолированные выходы
ru
L1 / +V
(RD + BK)
1
2
4
3
(RD + WH)
L2 / (-)
DC NPN (Sink)
+V
Load
RD (Pin 3)
≦ 100 mA
132 V
GN (Pin 4)
(-)
[cm]
2.5
25
51
77
102
127 152 178
4000
1000
100
10
1
0.1
10
20
30
40
50 60 70
Contact your regional Eaton office for additional technical support
Americas – Asia Pacific
Eaton Corporation
Electrical Sector – Sensors
+1.800.426.9184
Eaton.com/sensors
Esquemas de cableado –
es
1)
DC
NPN & PNP
L1 / +V
+V
(GN)
(RD)
L2 / (-)
(-)
DC PNP (Source)
GN (Pin 4)
RD (Pin 3)
Load
This sensor's fixed detection range is printed on the product label.
en
Other ranges are available from Eaton.
254
de
Dieser festgelegte Erfassungsbereich ist auf dem Produktetikett
aufgedruckt. Andere Messbereiche sind auf Anfrage bei Eaton verfügbar.
La plage d'acquisition définie est indiquée sur l'étiquette du produit.
fr
D'autres plages de mesure sont disponibles sur demande auprès de
Eaton.
Este margen de registro fijado está impreso en la etiqueta del producto.
es
Bajo demanda, Eaton pone a disposición otros márgenes de medición.
Questo campo di rilevamento definito è stampato sull'etichetta del
it
prodotto. Altri campi di misura sono disponibili su richiesta da Eaton.
产品标签上已标明预定检测范围。其他测量范围请咨询 Eaton。
zh
ru
Этот заданный диапазон регистрации указан на этикетке изделия.
Другие диапазоны измерений возможны по запросу для Eaton.
100
[in]
Europe – Middle East – Africa
Eaton Industries GmbH
Electrical Sector EMEA
+49 (0) 180 5 223822
Eaton.eu/sensors
→ DIN IEC 304, DIN IEC 757
BK
BN
BU
GN
RD
WH
NPN
(BN)
Output
Load
(Sink)
2
(WH)
3
1
(BK)
4
Load
(BU)
AC Load
L1
GN (Pin 4)
≦ 75 mA
132 V
RD (Pin 3)
Load
L2
Eaton.com/recycling
Eaton is a registered trademark of
Eaton Corporation.
All other trademarks are property
of their respective owners.
0
1
6
5
2
9
+V
PNP
Output
(Source)
(-)

Publicité

loading