Stuv CLAD-21 Manuel D'installation page 2

Table des Matières

Publicité

Stûv America thanks you for choosing a Stûv fireplace
for your home. Your fireplace was designed to provide
years of enjoyment, comfort, and safety. It was built and
assembled with the greatest care. If, for any reason, you
are dissatisfied with your fireplace, please contact your
retailer.
THIS MANUAL IS STRICTLY DEDICATED TO THE
INSTALLATION OF THE STÛV CLAD-21 FIREPLACE
IN COMBINATION WITH A STÛV CLADDING.
IT IS CRITICAL TO THE STÛV CLAD-21 TO BE
INSTALLED ONLY WITH A STÛV CLADDING.
IT IS STRICTLY PROHIBITED TO INSTALL THE STÛV
CLAD-21 INTO BUILDING MATERIAL OF ANY KIND
EVEN IF MADE OF NON-COMBUSTIBLE
MATERIALS.
REFER TO THE STÛV 21 INSTALLATION MANUAL IF
THIS IS THE CASE.
THE STÛV 21 FIREPLACES ARE EQUIPPED WITH
INSULATION BOX AND MANDATORY
CONVECTION SYSTEM IN ORDER TO ALLOW
THEIR INSTALLATION INTO BUILDING MATERIALS.
Summary
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INSTALLATION
UTILISATION
MAINTENANCE
GUARANTEE
Vous avez choisi un foyer Stûv ; Stûv America vous en
remercie. Il a été conçu pour vous offrir un maximum de
plaisir, de confort et de sécurité.
Le plus grand soin a été apporté à sa fabrication.
Si malgré cela vous constatiez une anomalie, contactez
votre revendeur.
CETTE NOTICE EST STRICTEMENT DÉDIÉE À
L'INSTALLATION DU FOYER STÛV CLAD-21 EN
COMBINAISON AVEC UN HABILLAGE STÛV.
IL EST CRUTIAL QUE LE FOYER STÛV CLAD-21
SOIT EXCLUSIVEMENT INSTALLÉ AVEC UN
HABILLAGE STÛV.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT D'INSTALLER LE
FOYER STÛV CLAD-21 DANS DES MATÉRIAUX DE
CONSTRUCTION DE TOUTES NATURES ET CE,
MÊME S'ILS SONT INCOMBUSTIBLES.
RÉFÉREZ-VOUS À LA NOTICE D'INSTALLATION DES
STÛV 21 SI TEL EST LE CAS.
LES FOYERS STÛV 21 SONT MUNIE D'UN CAISSON
D'ISOLATION ET D'UN SYSTÈME DE CONVECTION
OBLIGATOIRE PERMETTANT LEUR INSTALLATION
DANS DES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION.
Sommaire
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INSTALLATION
UTILISATION
MAINTENANCE
GARANTIE
2
3 - 13
14 - 42
43 - 49
50 - 59
60 - 63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières