A.
4
1
2
F.
1
POP-UP INSTALLATION
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (1) all the way down. Push washer (2)
B.
and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2), add Teflon
C.
tape (3), replace tailpiece.
DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (1) completamente hasta
B.
abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el
empaque (3) hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C.
aplique cinta Teflon
(3), coloque otra vez
®
el tubo de cola.
RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL
A.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
Serrez l'écrou (1) pour le faire descen
B.
complètement. Poussez la rondelle (2) et le joint
(3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du corps
C.
(2), appliquez du ruban de Teflon
remettez le raccord droit en place.
C.
B.
3
2
1
G.
3
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
D.
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down
E.
firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess
F.
®
silicone (2). DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
D.
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a la llave.
E.
Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y
sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el
F.
exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la coller-
D.
ette (1). Introduisez le corps (2) dans l lavabo, puis
vissez la collerette (1) dans le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l'ensem-
E.
ble (2) vers le bas fermement et maintenez-le en
place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (1), puis
F.
(3), puis
enlevez le surplus de composé à la silicone (2).
®
PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
D.
2
3
1
H.
4
5
1
2
Step 3b
Step 3f
Step 3a
7
E.
1
2
5
1
5
6
3
4
2
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod
G.
Step 3c
(2) and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Install rod guide assembly (1). Attach
H.
horizontal rod (2) to strap (3) using clip (4).
Install lift rod (5), tighten screw (6). Connect
assembly to drain. Check operation
of stopper.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
G.
horizontal (2) y el tapón (3) como desmont-
able (4) o fijo (5). Apriete a mano
la tuerca del pivote (1).
Instale el ensamblaje de la guía de barra (1).
H.
Una la barra horizontal (2) a la barra chata
(3) utilizando el gancho (4). Instale la barra
de alzar (5), apriete el tornillo (6). Conecte
el ensamble al desagüe.
Compruebe la
operación del tapón.
Step 3g
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
G.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible
(5). Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Installez le montage de guide de tige (1).
H.
Fixez la tige horizontale (2) au feuillard (3)
à l'aide de l'agrafe (4). Installez la tige de
manoeuvre (5) et serrez la vis (6). Fixez
l'ensemble au renvoi. Vérifiez le fonction-
nement du taquet.
54535
1
2
Ste
Rev. A