Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα
Reiniging en onderhoud / Nettoyage et entretien
1. Schnelle Reinigung: Warmes Was-
D
ser in den Behälter füllen und ein
paar Tropfen Spülmittel hinzufügen.
Mischen Sie das Wasser und das
Spülmittel durch Drücken der
Impuls-Taste. Danach den Behälter
unter fließendem Wasser ausspülen.
1. Γρήγορος καθαρισμός: Γεμίστε την
GR
κανάτα με χλιαρό νερό και προσθέ-
στε λίγες σταγόνες απορρυπαντικού.
Αναμίξτε νερό και απορρυπαντικό
πιέζοντας το κουμπί «PULSE». Τέλος,
ξεβγάλτε την κανάτα με τρεχούμενο
νερό.
1. Snelle reiniging: giet warm water
NL
in de kan en voeg enkele druppels
afwasmiddel toe. Meng water en
detergent door te drukken op toets
"PULSEER". Spoel de kan ten slotte
onder stromend water uit.
1. Nettoyage rapide : Verser de l'eau
F
chaude dans le bol avec quelques
gouttes de produit nettoyant.
Mélangez l'eau et le produit déter-
gent en appuyant sur la touche
« IMPULSIONS ». Enfin, rincer le bol à
l'eau courante.
10
2. Gründliche Reinigung: Den Mixer
ausschalten und den Netzstecker zie-
hen. Das Motorgehäuse mit einem
feuchten Tuch abwischen.
Warnhinweis! Gehäuse, Netz-
stecker und Kabel niemals in Was-
ser oder eine andere Flüssigkeit
eintauchen.
2. Καθαρίστε καλά: Απενεργοποιήστε
το μπλέντερ και αποσυνδέστε το
καλώδιο ρεύματος. Σκουπίστε το πε-
ρίβλημα του κινητήρα με ένα νωπό
ύφασμα.
Προσοχή! Μην βυθίζετε ποτέ
τη βάση της συσκευής, το καλώδιο
και το φις σε νερό ή άλλο υγρό.
2. Grondige reiniging: schakel de
blender uit en haal de stekker uit
het stopcontact. Veeg de motorbe-
huizing met een vochtige doek af.
Waarschuwing! Dompel de
behuizing, de stekker en het nets-
noer nooit in water of een andere
vloeistof.
2. Nettoyage en profondeur :
Éteindre le blender et débrancher le
cordon d'alimentation. Nettoyer le
bloc moteur avec un chiffon humide.
Attention ! Ne plongez jamais
le boîtier, la prise et le cordon dans
de l'eau ou tout autre liquide.
A
3. Abdeckung und Behälter abnehmen.
Drehen Sie die Einfassung im Uhrzeiger-
sinn, um sie ausrasten zu lassen. Entfernen
Sie dann vorsichtig die Einfassung und die
Messereinheit, indem Sie die Einfassung
nach unten ziehen. Heben Sie die Mes-
sereinheit und die Gummidichtung aus
der Einfassung. Das Klingenaggregat mit
Wasser und Spülmittel reinigen. Vorsicht!
Vorsichtig anfassen, die Klingen sind
sehr scharf! Abdeckung, Behälter und
Messbecher können im Geschirrspüler
gereinigt werden.
3. Αφαιρέστε το καπάκι και την κανάτα.
Περιστρέψτε το κολάρο προς τα δεξιά
για να απασφαλίσει. Στη συνέχεια,
αφαιρέστε το κολάρο και τις λεπίδες
πιέζοντας το κολάρο προς τα κάτω.
Ανασηκώστε τη διάταξη λεπίδων και
τον ελαστικό δακτύλιο σφράγισης για να
τα αφαιρέσετε από το κολάρο. Πλύνετε
τις λεπίδες με νερό και απορρυπαντικό.
Προσοχή! Χειριστείτε τις λεπίδες με
προσοχή καθώς είναι πολύ αιχμηρές!
Το καπάκι, η κανάτα και το δοχείο μέτρη-
σης πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
3. Verwijder het deksel en de kan.
Draai de houder naar rechts om te
ontgrendelen. Verwijder dan voor-
zichtig de houder en messen door
de houder naar beneden te trekken.
Verwijder de messen en de rubbe-
ren afdichting van de houder.
Spoel de meshouder af in een sopje
van afwasmiddel. Waarschuwing!
Wees voorzichtig, de messen zijn
erg scherp! Het deksel, de kan en
de maatbeker mogen in de vaat-
wasmachine.
3. Retirer le couvercle et le bol.
Faites tourner le collier dans le sens
des aiguilles d'une montre pour le
déverrouiller Puis enlevez soigneuse-
ment le collier et les lames en tirant
le collier vers le bas. Retirez le bloc
de lames et le joint en caoutchouc
du collier. Rincer le couteau à l'eau
courante avec un peu de produit
nettoyant. Attention ! Manipuler
avec précaution, les lames sont
très coupantes ! Le couvercle, le bol
et le bouchon doseur peuvent être
nettoyés au lave-vaisselle.
C
B B