Galletti ACQVARIA i Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien page 108

Unité terminale type cassette avec moteur bldc 3 - 10 kw
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

» 12�8
My Comfort Large (Alternative wirings) AQ 10-20-30
MV:
Motore ventilatore
MP:
Pompa scarico condensa
FLOAT: Galleggiante
VC/H:
Valvola acqua (calda e fredda)
F:
Fusibile (non fornito)
IL:
Interruttore di linea, non fornito
CN:
Connettore a fast-on
EMC FILTER: FIltro antiditurbo EMI/RFI
SU:
Sonda umidità
SW:
Sonda temperatura acqua
SA:
Sonda temperatura ambiente
BK(MV): Nero=linea alimentazione motore
BU(MV): Blu=neutro alimentazione motore
blue(MV):
Blu=GND segnale controllo
yellow(MV): Giallo=segnale 0-10V
BN(FLOAT): Marrone=linea alimentazione pompa
BU(FLOAT): Blu=neutro alimentazione pompa
BK(FLOAT): Nero=segnale allarme galleggiante
GY(FLOAT): Grigio=COM allarme
BN(VC/H): Marrone=linea attuatore valvola
BU(VC/H): Blu=neutro attuatore valvola
BN(L2 FILT): Marrone=linea IN filtro
BU(N4 FILT): Blu=neutro IN filtro
BK(U1 FILT): Nero=linea OUT filtro
BU(U3 FILT): Blu=neutro OUT filtro
1.
Cablaggio alternativo con sezionamento dell'alimentazione inverter
per permettere la disalimentazione del motore quando il comando
è OFF.
MV:
Lüftermotors
MP:
Kondenswasserablasspumpe
FLOAT: Schwimmer
VC/H:
Ventil wasser (warm und kalt)
F:
Sicherung (nicht mitgeliefert)
IL:
Hauptschalter (nicht mitgeliefert)
CN:
Faston-Verbinder
EMC FILTER: Entstörungsfilter EMI/RFI
SU:
Feuchtigkeitsfühler
SW:
Sensor wassertemperatur
SA:
Sensor Raumtemperatur
BK(MV): Schwarz=Stromversorgungsleitung
BU(MV): Blau=Neutralleiter Stromversorgung Motor
blue(MV):
Blau=GND Steuersignal
yellow(MV): Gelb=Signal 0-10V
BN(FLOAT): Braun=Pumpenversorgungsleitung
BU(FLOAT): Blau=Neutralleiter Pumpenstromversorgung
BK(FLOAT): Schwarz=Alarmsignal Schwimmer
GY(FLOAT): Grau=COM Alarm
BN(VC/H):
Braun=Leitung Ventilstellantrieb
BN(VC/H):
Blau=Neutralleiter Ventilstellantrieb
108
ACQVARIA I
1
MV:
Fan motor
MP:
Condensate drainage pump
FLOAT: Float switch
VC/H: Water valve (hot and cold)
F:
Fuse (not provided)
IL:
Circuit breaker (not supplied)
CN:
Fast-on connector
EMC FILTER: EMI/RFI noise filter
SU:
Umidity sensor
SW:
Water temperature sensor
SA:
Room temperature sensor
BK (MV):
Black = motor power supply line
BU (MV):
Blue = motor power supply neutral
blue (MV): Blue = GND control signal
yellow (MV): Yellow = 0-10V signal
BN (FLOAT): Brown = pump power supply line
BU (FLOAT): Blue = pump power supply neutral
BK (FLOAT): Black = float switch alarm signal
GY (FLOAT): Grey = COM alarm
BN (VC/H): Brown = valve actuator line
BU (VC/H): Blue = valve actuator neutral
BN (L2 FILT): Brown = filter IN line
BU (N4 FILT):Blue = filter IN neutral
BK (U1 FILT): Black = filter OUT line
BU (U3 FILT):Blue = filter OUT neutral
1.
Alternative wiring with inverter power supply disconnection to allow de-
energizing of the motor when the control is OFF.
BN(L2 FILT): Braun=Leitung IN Filter
BU(N4 FILT): Blau=Neutralleiter IN Filter
BK(U1 FILT): Schwarz=Leitung OUT Filter
BU(U3 FILT): Blau=Neutralleiter OUT Filter
1.
Alternative Verdrahtung mit Trennung der Inverterstromversor-
gung, damit die Stromversorgung des Motors bei Steuerung auf
OFF abgeschaltet werden kann.
MV:
Motor ventilador
MP:
Bomba de descarga de condensados
FLOAT: Flotador
VC/H:
Válvula agua (caliente y fría)
F:
Fusible (no suministrado)
IL:
Interruptor de línea, no suministrado
CN:
Conector Faston
EMC FILTER: Filtro antiinterferencias EMI/RFI
SU:
Sonda de humedad
SW:
Sonda de temperatura agua
SA:
Sonda de la temperatura ambiente
BK(MV): Negro=línea alimentación motor
BU(MV): Azul=neutro alimentación motor
MV:
Moteur ventilateur
MP :
Pompe d' é coulement des condensats
FLOAT : Flotteur
VC/H:
Vanne eau (chaude et froide)
F:
Fusible (nun fournie)
IL:
Interrupteur de ligne (non fourni)
CN:
Connecteur rapide
EMC FILTER : Filtre anti-interférences EMI/RFI
SU:
Sonde humidité
SW:
Sonde sortie eau
SA:
Sonde température d'ambiance
BK (MV) :
Noir = ligne alimentation moteur
BU (MV) :
Bleu = neutre alimentation moteur
blue (MV) :
Bleu = GND signal contrôle
yellow (MV) : Jaune = signal 0-10V
BN (FLOAT) : Marron = ligne alimentation pompe
BU (FLOAT) : Bleu = neutre alimentation pompe
BK (FLOAT) : Noir = signal alarme flotteur
GY (FLOAT) : Gris = COM alarme
BN (VC/H) :
Marron = ligne actionneur vanne
BU (VC/ H) : Bleu = neutre actionneur vanne
BN (L2 FILT) : Marron = ligne IN filtre
BU (N4 FILT) : Bleu = neutre IN filtre
BK (U1 FILT) : Noir = ligne OUT filtre
BU (U3 FILT) : Bleu = neutre OUT filtre
1.
Câblage alternatif avec sectionnement de l'alimentation de
l' o nduleur pour permettre de couper l'alimentation du moteur
quand la commande est sur OFF.
blue(MV):
Azul=GND señal de control
yellow(MV): Amarillo=señal 0-10V
BN(FLOAT): Marrón=línea alimentación bomba
BU(FLOAT): Azul=neutro alimentación bomba
BK(FLOAT): Negro=señal alarma flotador
GY(FLOAT): Gris=COM alarma
BN(VC/H):
Marrón=línea actuador válvula
BU(VC/H):
Azul=neutro actuador válvula
BN(L2 FILT): Marrón=línea entrada filtro
BU(N4 FILT): Azul=neutro entrada filtro
BK(U1 FILT): Negro=línea salida filtro
BU(U3 FILT): Azul=neutro salida filtro
1.
Cableado alternativo con seccionamiento de la alimentación del
convertidor para permitir el corte de alimentación del motor
cuando el mando está en OFF.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières