Salda RIS 2500HE/HW EKO 3.0 Données Techniques page 21

Origine: salda.lt/en
Table des Matières

Publicité

[ fr ]
01h_Read_Coils
12
MotorActive
InDumpper
04h_Read_Input
13
Preheater
01h_Read_Coils
14
01h_Read_Coils
15
Heater
Speed
06h_Write_Holding_Register
16
TsetPoint
06h_Write_Holding_Register
17
RH_value
04h_Read_Input
18
04h_Read_Input
19
Motor1
04h_Read_Input
20
Motor2
[ fr ] - Valeur de la sonde de température sous la forme de nombres réels (-3.3E38 – 3.3E38), par ex., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C
[ nl ] - Waarde van de temperatuursensor in reëel formaat (-3.3E38 – 3.3E38), Voorbeeld: 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C
[ en ] - Temperature sensor value real format (-3.3E38 - 3.3E38) example: 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C
[ de ] - Wert des Temperatursensors im Real-Format (-3,3E38 – 3,3E38), Bsp. 0h->0C, 7FFFh->3276,7C, 8000h->3276,8, FFFFh->-0,1C
04h_Read_Input
21
Tlimit
Texhaust
04h_Read_Input
22
Textract
04h_Read_Input
23
ToutDoor
04h_Read_Input
24
Twater
04h_Read_Input
25
• Le branchement électrique ne peut être
effectué que par un électricien qualifié selon
les exigences internationales et nationales
des consignes en vigueur pour la sécurité en
milieu électrique et le montage des installa-
tions électriques
• Utiliser uniquement la source électrique qui
correspond aux données de l'étiquette de
la centrale.
• Le câble d'alimentation doit être choisi en fonc-
tion des paramètres électriques de la centrale.
Si la ligne d'alimentation de la centrale est loin
de l'unité, il est nécessaire de considérer la
distance et la baisse de tension.
• La centrale doit nécessairement être reliée
à la terre.
• Monter le boîtier de commande à l'endroit
prévu.
• Poser le câble de connexion fourni entre le
boîtier de commande et l'unité de chauffage,
ventilation et climatisation. Il est recommandé
de monter le boîtier de commande à distance
www.salda.lt
[ nl ]
13
1
14
1
12
1
14
1
0
1
1
1
13
1
15
1
16
1
0
1
1
1
2
1
3
1
12
1
Elektrische aansluiting van
de HVAC-unit
• De elektrische aansluiting kan enkel gedaan
worden door een gekwalificeerd elektricien,
met respect voor de toepasbare
internationale en nationale vereisten op het
vlak van veiligheid voor de installatie van
elektrische toestellen.
• Gebruik uitsluitend een elektriciteitsbron die
overeenstemt met de vereisten die vermeld
staan op het label van het toestel.
• De stroomkabel moet geselecteerd worden
op basis van de elektrische kenmerken van
het toestel. Indien de elektriciteitstoevoer
zich ver van de unit bevindt, dan is het
belangrijk om rekening te houden met deze
afstand en het spanningverlies.
• Het toestel moet zeker geaard worden.
• Installeer het bedieningspaneel op de
voorziene plaats.
• Installeer de geleverde verbindingskabel
(FLEX) tussen het bedieningspaneel en de
HVAC-unit. Wij raden aan om het
bedieningspaneel apart van de
RIS 2500_3500_5500HE/HW EKO 3.0
[ en ]
[ fr ] - Ventilateurs connectés
[ nl ] - Ventilatoren ON
[ en ] - Fans ON
[ de ] - Lüfter EIN
[ fr ] - Servomoteur du clapet d'air neuf
[ nl ] - klepactuator verse lucht
[ en ] - Outside air damper actuator
[ de ] - Antrieb der Außenluftklappe
[ fr ] - Indication de la centrale de réchauffage
[ nl ] - Indicatie voorverwarmer
[ en ] - Preheater indication
[ de ] - Anzeige des Vorheizers
[ fr ] - Indication de la batterie électrique
[ nl ] - Indicatie verwarmingsbatterij
[ en ] - Heater indication
[ de ] - Anzeige des Heizers
[ fr ] - Réglages de la vitesse des ventilateurs
[ nl ] - Instellingen snelheid ventilatoren
[ en ] - Fans speed settings
[ de ] - Einstellbereich der Geschwindigkeit der Lüfter
[ fr ] - Réglage de la température de l'air soufflé
[ nl ] - Instelling van de temperatuur van toevoerlucht
[ en ] - Supply air temperature set
[ de ] - Einstellbereich der Zuluft-Temperatur
[ fr ] - Valeur de la sonde d'humidité DTJ(100.1)
[ nl ] - Waarde van de vochtigheidsonde DTJ(100.1)
[ en ] - DTJ(100.1) humidity sensor value
[ de ] - Wert des DTJ(100.1) Feuchtigkeitssensors
[ fr ] - Valeur du moteur du ventilateur 1
[ nl ] - Snelheid van motor van ventilator 1
[ en ] - Motor1 fan speed value
[ de ] - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 1
[ fr ] - Valeur du moteur du ventilateur 1
[ nl ] - Snelheid van motor van ventilator 2
[ en ] - Motor2 fan speed value
[ de ] - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 2
[ fr ] - Valeur de la température de l'air soufflé
[ nl ] - Waarde temperatuur toevoerlucht
[ en ] - Supply air temperature value
[ de ] - Wert der Zuluft-Temperatur
[ fr ] - Valeur de la sonde de température DTJ(100.1)
[ nl ] - Waarde temperatuursensor DTJ(100.1)
[ en ] - DTJ(100.1) temperature sensor value
[ de ] - Wert des DTJ(100.1) Temperatursensors
[ fr ] - Valeur de la sonde de température de l'air rejeté
[ nl ] - Waarde temperatuursensor afgevoerde lucht
[ en ] - Exhaust air temperature sensor value
[ de ] - Wert des Abluft-Temperatursensors
[ fr ] - Valeur de la sonde de température de l'air neuf
[ nl ] - Waarde temperatuursensor verse lucht
[ en ] - Ouside air temperature sensor value
[ de ] - Wert des Außenluft-Temperatursensors
[ fr ] - Valeur de la sonde de température de l'eau de retour
[ nl ] - Waarde temperatuursensor retourwater
[ en ] - Return water temperature sensor value
[ de ] - Wert des zurückkehren Wasser-Temperatursensors
• Electrical connection can only be implemented
by the qualified electrician in accordance with
the applicable international and national elec-
trical safety requirements and requirements for
installation of electrical devices.
• Use only power source which meets the
requirements specified on the device label.
• Power supply cable should be selected based
on the electrical specification of the device. If
the device power supply line is far from the
unit, the distance and voltage drop should
be considered.
• Device must be earthed.
• Install the control panel at the designated
place.
• Install the supplied connection cable(FLEX
controller) between the control panel and
the HVAC unit. It is recommended to install
the control panel separately from the power
cables.
Note: If cable is used together with other power
cables, shielded control panel cable with earthed
[ de ]
1-active,
o-passive
0-90
1-active,
o-passive
1-active,
o-passive
0, 1, 2, 3
0-30
0-99
0-3
0-3
Hex: E0
Hex: E0
Hex: E0
Hex: FFEC
Hex: FFEC
• Elektrischer Anschluss muss durch qualifizier-
te Elektrofachkraft laut geltende internationale
und nationale Bestimmungen für Elektroschutz
und Einrichtung der Elektroanlagen ausgeführt
werden.
• Nur die Stromquelle gebrauchen, die auf dem
Anlagenaufkleber angegeben ist.
• Speisekabel muss laut elektrischen Para-
metern der Anlage gewählt werden; falls die
Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat
ist, ist es nötig, den Abstand und Spannungs-
fall zu bewerten.
• Die Anlage muss unbedingt geerdet werden.
• Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz
montiert werden.
• Anschlusskabel(FLEX), der ein Teil der Aus-
rüstung ist, muss zwischen dem Steuerpult
und dem HKLK-Aggregat gelegt werden.
Empfehlenswert wird der Bedienpult getrennt
von den Leistungskabeln montiert werden
Bemerkung: wenn der Kabel mit anderen
Leistungskabeln gebraucht wird, muss ein
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ris 3500he/hw eko 3.0Ris 5500he/hw eko 3.0

Table des Matières