19
Installation et
instructions de service
7. 11 Branchement du tuyau
d'aspiration (en option)
Ficher le ltre bactériologique sur la prise de
vide A de la bouteille d'aspiration, puis xer le
tuyau d'aspiration sur le boîtier du ltre.
2
AVIS : Il est indispensable d'intercaler
un ltre bactériologique entre la bouteille
d'aspiration et l'appareil a n d'éviter une
contamination de l'appareil.
Brancher le deuxième tuyau d'aspiration sur la
prise de l'appareil w .
Relier la prise d'aspiration S de la bouteille d'aspi-
ration avec la prise d'aspiration de l'instrument à
l'aide du tuyau d'aspiration de silicone.
Installazione e
istruzioni d'uso
7. 11 Collegamento del tubo di
aspirazione (opzionale)
Applicare il ltro antibatterico al connettore del
vuoto A del acone di aspirazione e ssare quindi
il tubo di aspirazione all'alloggiamento del ltro.
2
AVVERTENZA: Per evitare la contamina-
zione dell'apparecchiatura, tra il acone
di aspirazione e l'apparecchiatura stessa
deve essere inserito un ltro antibatterico.
Collegare l'altra estremità del tubo di aspirazione al
connettore dell'apparecchiatura w .
Collegare il connettore di aspirazione S del acone
di aspirazione al connettore di aspirazione dello
strumento mediante l'apposito tubo in silicone.
Instalação e
instruções de utilização
7. 11 Ligação do tubo exível de
aspiração (opcional)
Monte o ltro bacteriológico no conector de vá-
cuo A da garrafa de aspiração e xe o tubo exível
de aspiração no corpo do ltro.
2
CUIDADO: Para evitar a contaminação do
aparelho, é necessário intercalar um ltro
bacteriológico entre a garrafa de aspiração
e o aparelho.
Ligue o segundo tubo exível de aspiração ao co-
nector w do aparelho.
Ligue o conector de aspiração S da garrafa de
aspiração por meio do tubo exível de aspiração em
silicone ao conector de aspiração do instrumento.