Dräger Panorama Nova S Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour Panorama Nova S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Panorama Nova S - RP
Helmaske med stiktilslutning til
maske-hjelmkombination
Maske-hjelmkombinationerne
Panorama Nova S – EPDM – PC – RP
Panorama Nova S – SI – PC – RP
består af hjelmen
HPS 6100 eller
Supra F1 S 12 hhv. Supra F1 SA 12
og helmasken
Panorama Nova S – EPDM – PC – RP eller
Panorama Nova S – SI – PC – RP.
Denne brugsanvisning henviser til helmasken.
For hjelmen henvises til den tilhørende betjeningsvejledning.
Til Deres sikkerhed
Følg brugsanvisning: Hver håndtering af helmasken forudsætter nøje
kendskab og overholdelse af denne brugsanvisning. Helmasken er kun
beregnet til den her beskrevne anvendelse.
Vedligeholdelse: Helmasken skal med jævne mellemrum underkastes
inspektion og vedligeholdelse via fagfolk. Reparation af helmasken må kun
udføres af fagfolk. Vi anbefaler, at indgå en serviceaftale med Dräger
Safety og at alle reparationer udføres af Dräger Safety. Til vedligeholdelsen
må der kun anvendes originale dele fra Dräger. Overhold kapitlet "Vedlige-
holdelsesintervaller".
Tilbehør: Der må kun anvendes det i bestillingslisten angivne tilbehør.
Erstatningsansvar for funktion og skader: Erstatningsansvaret for helma-
skens funktion overgår i hvert tilfælde til ejeren eller brugeren, for så vidt
helmasken vedligeholdes eller repareres af uautoriserede personer, som
ikke er ansat hos Dräger, eller hvis helmasken håndteres på en måde, som
ikke er i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse. Dräger Safety
hæfter ikke for skader, som opstår på grund af at ovenstående ikke iagtta-
ges. Betingelserne vedr. garanti og ansvar fra Drägers salgs- og leverings-
betingelser udvides ikke af de foregående oplysninger.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Mærkninger
Denne brugsanvisning beskriver helmasken med følgende typeidentisk
mærkning:
Panorama Nova S - EPDM - PC - RP
Panorama Nova S - SI - PC - RP
Markeringerne kan læses udefra: Panorama Nova S og EPDM eller SI på
maskelegemet. PC og F på maskeruden.
RP på masketilslutningen.
CE-mærkning på maskelegemet EN 136 CL. 3, ID-nr. 0158
Hvad er hvad?
2
13
10
9
11
14
6
8
7 12
15
1
Hjelm
6
Helmaske
2
Visir
7
Maskelegeme
3
Fanglomme
8
Masketilslutning
4
Nakkebeskytter
9
Maskerude
5
Hagestrop
10 Stålwire
16
3
1
4
5
11 Indvendig maske
12 Tætningsramme
13 Spændeelement
14 Spænde
15 Tast
Beskrivelse/anvendelsesformål
De ovennævnte masker er åndedrætstilslutninger i henhold til EN 136 CI. 3
og er mærket med CE. Desuden opfylder helmaskerne kravene i henhold til
totalbeflamning (flame engulfment) i henhold til EN 137. De er del af
maske-hjelmkombinationen. Den beskytter ansigt og øjne mod aggressive
stoffer. Til brillebærere står en maskebrille til rådighed.
Helmasken fastgøres på hjelmen med to spænder.
For klart udsyn sørger en vinduesvisker, som ligger på indersiden af
maskeruden. Den med sugende læder omviklede visker aktiveres med den
på ydersiden anbragte betjeningsarm.
o
Omgivelsestemperatur: –30
C til 120
Stiktilslutningen (hurtigkobling) passer til cirkulations-åndedrætsværn.
Anvend kun typegodkendte cirkulations-åndedrætsværn!
Anvendelse
Sæt cirkulations-åndedrætsværnet på
1)
Påsætning af hjelmen
: Håret i panden stryges tilbage. Helmasken kan
kun sidde tæt, når panden er fri.
Påsætning af helmasken: Skæg og bakkenbarter i helmaskens tætnings-
område medfører utætheder! Tilsvarende personer er uegnet til at bære
helmasken. Brillebøjler i tætningsområdet medfører ligeledes lækager.
Anvend maskebriller Læg bærebåndet rundt om nakken.
Læg bærebåndet rundt om nakken. Løsn hjelmens hagestrop. Tag fat i
begge spænder og skub helmaskens øverste kant ind under hjelmen.
Spænd begge spænder ved at trække dem samtidigt bagud og hægt dem
ind i hjelmens fanglommer. Begge spænder strammes ved at trække dem
bagud samtidigt og hægte dem fast i hjelmens fanglomme. Skub masken
på plads og luk hagestroppen under hagen.
Kontrol: Lad en hjælper kontrollere helma-
skens korrekte placering. Spænderne (1) skal
være spændte, ellers stram nettet i hjelmen.
1 Træk kappen af fra stikkoblingen og tryk
stikkoblingen ind i helmaskens tilslutnings-
stykke, indtil den går i hak. Åbn flaskeventi-
len, iagttagt cirkulations-åndedrætsværnets
brugsanvisning.
Kontrollere tæthed:
2 Tryk indåndingsslangen helt sammen og
ånd ind, intil der opstår et undertryk.
Hold luften i ca. 10 sekunder. Undertrykket
skal vare ved. Gentag tæthedskontrollen to yil tre gange.
Indsats kun med tæt helmaske!
Utætheder reducerer indsatstiden.
OBS! Hvis der sidder en lampeholder på hjelmen, og man støder mod
en forhindring, kan masken blive utæt.
Forlad i dette tilfælde omgående farezonen.
Hvis maskeruden dugger:
3 Bevæg vinduesviskeren med betjeningsar-
men ude på maskeruden to til tre gange. Stil
så vinduesviskeren lodret i midten af ruden.
Vinduesviskeren må ikke aktiveres, når
ruden er tør!
Særlige anvendelsesforhold
Ved lave temperaturer: Maskeruden beskyttes indvendigt med antidug-
midlet "klar-pilot"-fluid for at undgå tildugning
Ved høje temperaturer: Forlad straks fareområdet, hvis maskeruden er
beskadiget.
Ved kemikalier: Nogle stoffer, som f. eks. H
helmaskens materiale, især silikone, og evt. også diffundere.
I område med eksplosionsfare: Behandl helmasken med antistatik-spray
eller anvend vandslør.
1) Overhold pågældende brugsanvisning.
o
C.
1)
.
1
2
1
3
1)
.
S eller fosgen kan optages af
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières