Carrier 42GW Manuel D'installation page 11

Table des Matières

Publicité

Légende
Schémas électriques
Câblage d'usine
Câblage par l'installateur
TM
Capteur
WV
Electrovanne
WS
Contact à fenêtre
PD
Contact de présence
FC
Condensateur moteur
IFM
Moteur ventilateur
TB
Bornier d'alimentation
QAX
Capteur à distance
*
Optionnel
CAP
Condensateur
M1
Bornier de capteur à
distance
PS
Pompe d'évacuation de la
condensation
FS
Microflotteur de sécurité
PCB
Tableau à relais
R
Relais
CS
Changement de saison
U
Régulateur électronique
PCB/HTR Cartes des réchauffeurs
Couleurs des câbles
A
Marron
C
Noir
R
Rouge
B
Bleu
W
Blanc
G
Gris
O
Orange
Y/G
Jaune/Vert
REMARQUE:
La séquence de raccordement ne
représente pas la disposition physique
des composants.
Boîtier de gestion intérieur
Condensateur
Vis pour raccordement mise à terre
Fiche
Fiche relais E-HTR (seulement mod.
avec réchauffeur électrique)
Trous pour vis de fixation cadre
Fiche auxiliaire (accessoire)
Bornier d'alimentation
A. Alimentation du dispositif de chauffage
électrique
B. Entrée alimentation unité
C. Connecteurs polarisés
Boîtier de gestion extérieur
Branchements bornier interface usager
Bornier d'actionneur d'électrovanne
LON tool socket
Connecteur LON BUS
Connexion du boîtier de gestion
intérieur
Raccordements hydrauliques
1 Entrée d'eau
2 Sortie d'eau
Legende
Schaltschema
Werkseitige Verdrahtung
Bauseitige Verdrahtung
Sensor
TM
WV
Elektroventil
Fensterkontakt
WS
Anwesenheitsmelder
PD
FC
Verflüssiger des Motors
IFM
Lüftermotor
Anschluss-Klemmleiste
TB
QAX
Fernsensor
*
Sonderzubehör
Kondensator
CAP
Klemmleiste Fernfühler
M1
PS
Kondenswasserpumpe
Mikro-Schwimmerschalter
FS
Relaisplatine
PCB
Relais
R
CS
Saisonwechsel
Elektronischer Regler
U
Steuerkarte Heizregister
PCB/HTR
Farben der Kabel
Braun
A
Schwarz
C
Rot
R
B
Blau
Weiß
W
Grau
G
O
Orange
Gelb/Grün
Y/G
WICHTIG:
Bei bauseitigen Ver änderungen der
werkseitigen Verdrahtung und
Einstellungen wird die Garantie ungültig.
Internes Steuergerät
Verflüssiger
Erdanschluß-Schrauben
Platine
Relaisplatine E-HTR
(nur bei Modellen mit Elektroheizung)
Löcher zur Befestigung der Tafel in
ihrer Lage
Hilfsplatine (Zubehör)
Anschluss-Klemmleiste
Elektroheizungsversorgungs-Eintritt
A.
Geräte-Versorgungseingang
B.
Innengerät-Anschluß
C.
Externes Steuergerät
Anschlüsse Klemmleiste
Benutzerschnittstelle
Ventilaktuator-Anschlussblock
LON tool socket
LON BUS Verbinder
Verbindung zum internen Steuergerät
Wasseranschlüsse
Wassereintritt
1
Wasseraustritt
2
11
Leyenda
Esquema eléctrico
Cableado de fábrica
Cábleado en la obra
TM
Sensor
WV
Electroválvula
WS
Contacto ventana
PD
Contacto presencia
FC
Condensador motor
IFM
Motor ventilador
TB
Caja de bornes alimentación
QAX
Sensor remoto
*
Opcional
CAP
Condensador
M1
Caja de bornes sensor
remoto
PS
Bomba vaciado
condensación
FS
Microflotador de seguridad
PCB
Placa de relé
R
Relé
CS
Cambio de estación
U
Regulador electrónico
PCB/HTR Tarjeta calentadores
Colores de los cables
A
Marrón
C
Negro
R
Rojo
B
Azul
W
Blanco
G
Gris
O
Naranja
Y/G
Amarillo/Verde
ATENCIÓN:
Toda garantía se invalidará en el caso
de efectuar cambios en la obra de las
regulaciones y cableados de fábrica.
Cuadro eléctrico interno
Condensador
Tornillos de conexión a tierra
Placa
Placa de relé E-HTR (solamente en
los modelos con calentador eléctrico)
Agujeros para fijar el panel en su posición
Placa auxiliar (accesorio)
Caja de bornes alimentación
A. Entrada de alimentación del
calentador eléctrico
B. Entrada alimentación unidad
C. Conectores polarizados
Cuadro eléctrico externo
Conexiones la caja de bornes de
interfaz del usuario
Caja de bornes de la servoválvula
LON tool socket
Conector LON BUS
Conexión al cuadro eléctrico interno
Conexiones del agua
1 Entrada del agua
2 Salida del agua

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières