Monosem NG Plus Me 2017 Notice De Montage page 23

Table des Matières

Publicité

6 - MONTAGE ET RÉGLAGE DES
CAPTEURS « fin de course »
①- Semoir baissé, inverser le sens de la cale sur les éléments avec
► Montage :
②- Positionner un plat d'ép. 5mm, puis relever le semoir.
capteur comme ci-dessus.
③- Semoir relevé, effectuer le montage du support sur la tête de
l'élément.
Positionner également le capteur sur son support sans le serrer.
④- Semoir relevé, utiliser un multimètre sur la fonction "Ohm".
► Réglage du capteur :
Etablir la connexion entre les fils du multimètre et les connecteurs
du capteur.
 Faire glisser le capteur vers le haut jusqu'à l'arrêt du bip sonore du
multimètre "le signal ne passe plus".
⑤- Effectuer le passage du fil et brancher les connecteurs.
 Maintenir la position du capteur puis serrer le capteur.
⑥- Faire la même manipulation sur l'autre élément.
 Poser le semoir au sol pour retirer la cale de réglage d'ép.5mm.
⑦- Vérifier avec la console le fonctionnement des capteurs.
► Position de l'élément :
 Effectuer des manœuvres de montées et descentes du semoir pour
la vérification.
 Le symbole à l'écran donne la position du semoir (relevé ou baissé).
6 - MONTAJE Y AJUSTE DE LOS
CAPTADORES «final de carrera»
①- Con la sembradora bajada, invertir el sentido del calzo en los
► Montaje:
②- Colocar un plato de 5 mm de espesor, y levantar la sembradora.
elementos con captador como se indica más arriba.
③- Con la sembradora levantada, efectuar el montaje del soporte sobre
la cabeza del elemento.
Colocar igualmente el captador sobre su soporte sin presionarlo.
④- Con la sembradora levantada, utilizar un tester en la función "Ohm".
► Ajuste del captador:
Establecer la conexión entre los cables del tester y los conectores
del captador.
 Desplazar el captador hacia arriba hasta que pare el bip sonoro del
tester "la señal ya no pasa".
⑤- Efectuar el paso del cable y conectarlo a los conectores.
 Mantener la posición del captador y después apretar el captador.
 Dejar la sembradora en el suelo para retirar el calzo de ajuste de 5
⑥- Hacer la misma operación con el otro elemento.
mm de espesor.
⑦- Verificar con la consola el funcionamiento de los captadores.
► Posición del elemento:
Efectuar maniobras de subidas y bajadas de la sembradora para
la verificación.
El símbolo de la pantalla muestra la posición de la sembradora
(levantada o bajada).
6 - ASSEMBLING AND SETTING
THE "end of travel" SENSORS
①- Planter down in work position, rotate the unit stop like on the picture
► Assembly :
②- Position a plate 5 mm thick and lift the planter.
above.
③- Planter up, fit the bracket on the unit clamp face.
Fit the switch on the bracket but don't tight the screws, let it free.
④- Planter up, use a ohmmeter to adjust the switch.
► Sensor adjustment :
 Put the electrode on implement switch connectors. The bip sound,
 Slide the switch till the sound alarm stop.
⑤- Plug the connectors and tie the wires.
 Hold the switch and tight the screws.
⑥- Repeat the same steps for the other switch.
 Lower the planter and remove the adjustment shim
⑦- Check on the terminal the switches fonctionalities.
► Position of the metering unit :
Test the implement switches adjustment by lifting and lowering the
planter several times.
 The icon on the terminal screen shows the position.
6 - MONTAGGIO E REGOLAZIONE DEI
SENSORI «fine corsa»
①- Seminatrice abbassata, invertire il senso del cuneo sugli elementi
► Montaggio:
②- Posizionare un piano di uno spessore di 5mm, quindi sollevare la
con il sensore, come sopra.
③- Seminatrice alzata, montare il supporto sulla testa dell'elemento.
seminatrice.
Posizionare anche il sensore sul suo supporto senza stringerlo.
④- Seminatrice alzata, utilizzare un multimetro sulla funzione "Ohm".
► Regolazione del sensore:
Stabilire il collegamento tra i fili del multimetro e i connettori del
sensore.
Fare scorrere il sensore verso l'alto fino all'arresto del segnale
acustico del multimetro, "il segnale non passa più».
⑤- Effettuare il passaggio del filo e allacciare i connettori.
Mantenere la posizione del sensore, quindi stringerlo.
Posare la seminatrice a terra per togliere il cuneo di regolazione
spesso 5mm.
- Hacer la misma operación con el otro elemento.
- Procedere allo stesso modo per l'altro elemento.
⑦- Controllare con la console il funzionamento dei sensori.
► Posizione dell'elemento:
Effettuare manovre di salite e di discese della seminatrice per la
verifica.
 Il simbolo sul display indica la posizione della seminatrice (sollevata
o abbassata).
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières