F
6.4.1 Mode quatre canaux
Voir également schéma 3.
B
CH 1 L+ = pôle plus
haut-parleur gauche avant
CH
CH 1 L- = pôle moins haut-parleur gauche avant
CH 2 R+ = pôle plus
haut-parleur droit avant
CH 2 R- = pôle moins haut-parleur droit avant
CH 3 L+ = pôle plus
haut-parleur gauche arrière
CH 3 L- = pôle moins haut-parleur gauche arrière
CH 4 R+ = pôle plus
haut-parleur droit arrière
CH 4 R- = pôle moins haut-parleur droit arrière
6.4.2 Mode actif 2 voies
Voir également schéma 4.
CH 1 L+ = pôle plus
haut-parleur de grave gauche
CH 1 L- = pôle moins haut-parleur de grave gauche
CH 2 R+ = pôle plus
haut-parleur de grave droit
CH 2 R- = pôle moins haut-parleur de grave droit
CH 3 L+ = pôle plus
haut-parleur de médium-aigu
gauche
C H3 L- = pôle moins haut-parleur de médium-aigu
gauche
CH 4 R+ = pôle plus
haut-parleur de médium-aigu
droit
CH 4 R- = pôle moins haut-parleur de médium-aigu
droit
6.4.3 Mode bridgé
Lors
du
branchement,
"BRIDGE", voir schéma 5.
CH 1 L+ = pôle plus
haut-parleur gauche
CH 1 L- = libre
CH 2 R+ = libre
CH 2 R- = pôle moins haut-parleur gauche
CH 3 L+ = pôle plus
haut-parleur droit
CH 3 L- = libre
CH 4 R+ = libre
CH 4 R- = pôle moins haut-parleur droit
I
6.4.2 Funzionamento attivo a 2 vie
Vedi anche fig. 4.
CH 1 L+ = positivo woofer sinistro
CH 1 L- = negativo woofer sinistro
CH 2 R+ = positivo woofer destro
CH 2 R- = negativo woofer destro
CH 3 L+ = positivo midrange/tweeter sinistro
CH 3 L- = negativo midrange/tweeter sinistro
CH 4 R+ = positivo midrange/tweeter destro
CH 4 R- = negativo midrange/tweeter destro
6.4.3 Funzionamento a ponte
Nella connessione osservare la scritta "BRIDGE",
vedi anche fig. 5.
CH 1 L+ = positivo altoparlante sinistro
CH 1 L- = libero
CH 2 R+ = libero
CH 2 R- = negativo altoparlante sinistro
CH 3 L+ = positivo altoparlante destro
CH 3 L- = libero
CH 4 R+ = libero
CH 4 R- = negativo altoparlante destro
6.4.4 Funzionamento a 3 canali
Vedi anche fig. 6.
CH 1 L+ = positivo altoparlante sinistro
CH 1 L- = negativo altoparlante sinistro
CH 2 R+ = positivo altoparlante destro
CH 2 R- = negativo altoparlante destro
CH 3 L+ = positivo subwoofer
CH 3 L- = libero
CH 4 R+ = libero
CH 4 R- = negativo subwoofer
12
6.4.4 Mode 3 canaux
Voir également schéma 6.
CH 1 L+ = pôle plus
CH 1 L- = pôle moins haut-parleur gauche
CH 2 R+ = pôle plus
CH 2 R- = pôle moins haut-parleur droit
CH 3 L+ = pôle plus
CH 3 L- = libre
CH 4 R+ = libre
CH 4 R- = pôle moins subwoofer
7 Fonctionnement
Important !
Avant la première mise sous tension, sélectionnez
les filtres avec les interrupteurs CROSSOVER (7)
et réglez la fréquence de coupure grossièrement
(chapitre 7.1) de manière à éviter toute surcharge
des haut-parleurs par une plage de fréquences
trop grande. Vérifiez lʼensemble du câblage de
lʼamplificateur, reconnectez ensuite la borne moins
de la batterie.
7.1 Sélection des filtres et réglage des fré-
quences de coupure
Selon les types de haut-parleurs reliés, sélectionnez
les filtres avec les interrupteurs CROSSOVER (7).
respectez
lʼinscription
Lʼinterrupteur supérieur et les réglages supérieurs
sont prévus pour régler les canaux 1 et 2, lʼinterrup-
teur inférieur et les réglages inférieurs pour les ca -
naux 3 et 4.
Pour des haut-parleurs Full Range, mettez lʼinter-
rupteur entièrement à gauche sur la position FULL.
Les canaux correspondants restituent la bande de
fréquence en totalité.
Pour des haut-parleurs de grave ou un subwoo-
fer, mettez lʼinterrupteur sur la position LP. Dans les
7 Messa in funzione
Importante!
Prima della prima accensione, selezionare i filtri
con i selettori CROSSOVER (7) ed impostare in
modo grossolano la frequenza di taglio (cap. 7.1)
per non sovraccaricare gli altoparlanti con una
banda eventualmente troppo larga. Inoltre control-
lare lʼintero cablaggio del finale. Solo allora ricolle-
gare il polo negativo della batteria auto.
7.1 Selezionare i filtri ed impostare le fre-
quenze di taglio
A seconda dei tipi degli altoparlanti collegati, sele-
zionare i filtri con i selettori CROSSOVER (7). Il
selettore superiore e i regolatori superiori servono
per impostare i canali 1 e 2, il selettore inferiore e i
regolatori inferiori sono per i canali 3 e 4.
Per gli altoparlanti a larga banda portare il selet-
tore completamente a sinistra in posizione FULL. I
relativi canali riproducono lʼintera banda di fre-
quenze.
Per un woofer o un subwoofer, portare il selettore
in posizione LP. Nei relativi canali è attivato il passa-
basso, e le frequenze medie e alte vengono sop-
presse. Impostare la frequenza di taglio per il
momento in modo grossolano con il regolatore
LP (6)*.
Per i midrange/tweeter, portare il selettore in posi-
zione HP. Nei relativi canali è attivato il passaalto e
le frequenze basse vengono soppresse. Impostare
la frequenza di taglio per il momento in modo gros-
solano con il regolatore HP (5)*.
canaux correspondants le passe-bas est allumé et
les fréquences médianes et hautes sont éliminées.
Réglez la fréquence de coupure avec le réglage LP
haut-parleur gauche
(6) tout dʼabord de manière grossière.*
haut-parleur droit
Pour des haut-parleurs de médium aigu, mettez
lʼinterrupteur sur la position HP. Dans les canaux
correspondants le passe-haut est allumé et les fré-
subwoofer
quences graves sont éliminées. Réglez la fréquence
de coupure avec le réglage HP (5) tout dʼabord de
manière grossière.*
7.2 Réglage de phase et augmentation des
1) Tournez les deux potentiomètres de réglage
2) Allumez complètement lʼinstallation Hi-Fi. La LED
3) Réglez la source audio, p. ex. lʼautoradio, sur le
4) Tournez les réglages LEVEL au maximum tant
* Pour vous aider, tenez compte de la bande passante des
7.2 Impostare livello e aumento dei bassi
1) Girare i due regolatori LEVEL (3) tutto a sinistra
2) Accendere completamente lʼimpianto hi-fi del-
3) Regolare la sorgente, p. es. lʼautoradio, sul
4) Aprire il regolatore LEVEL (3) al punto da esclu-
5) Se necessario, con il regolatore BASS EQ (4) si
6) Se lʼimpianto hi-fi contiene altri finali, ridurre il
* Per orientarsi meglio, tener conto della banda passante
graves
Remarque :
Pour réduire au mieux les interférences générées
par le système électrique du véhicule, le niveau de
sortie de la source audio devrait être de 1,5 V au
moins.
LEVEL (3) entièrement à gauche sur la position
MIN.
verte POWER (14), témoin de fonctionnement,
brille. Cependant, lʼamplificateur reste muet pen-
dant 3 secondes environ (temporisation dʼallu-
mage).
volume maximal ne présentant pas de distorsion.
quʼil nʼy a pas de distorsion. (Les réglages supé-
rieurs sont pour régler les canaux 1 et 2 et les
inférieurs pour les canaux 3 et 4).
En mode 4 canaux, la balance entre les haut-
parleurs avants et arrières se règle avec les
réglages, si aucun réglage nʼest prévu pour cela
sur lʼautoradio.
haut-parleurs utilisés. Le réglage précis sʼeffectue après le
réglage de niveau avec les appareils de mesure adéquats.
Un consiglio:
Per tener possibilmente bassi i disturbi provocati
dal sistema elettrico della macchina, il livello
dʼuscita della sorgente dovrebbe essere non infe-
riore a 1,5 V.
in posizione MIN.
lʼauto. Si accende la spia verde di funzionamento
POWER (14). Il finale rimane comunque muto
per 3 secondi ca. (ritardo dellʼaccensione).
volume massimo senza che vi siano delle distor-
sioni.
dere eventuali distorsioni. (I regolatori superiori
servono per impostare i canali 1 e 2, quelli infe-
riori sono per i canali 3 e 4).
Nel funzionamento a 4 canali, con i regolatori
si può impostare anche il bilanciamento fra gli
altoparlanti anteriori e posteriori se lʼautoradio
non dispone di un relativo regolatore.
Nel funzionamento attivo a 2 vie o nel funzio-
namento a 3 canali impostare con detti regolatori
un suono naturale. Se i bassi sono con volume
troppo basso, ridurre il livelli dei canali per i
midrange/tweeter. Nel caso di bassi troppo
potenti, ridurre il volume ri spettivamente dei
canali dei bassi o del canale del subwoofer.
possono alzare o abbassare i bassi (max.
12 dB/50 Hz).
livello dei canali troppo forti per adattare il volume
di tutti i canali.
degli altoparlanti usati. La regolazione fine avverrà al ter-
mine dellʼimpostazione del livello con lʼaiuto di appositi
strumenti di misura.