Réglage du siège • Sitzeinstellung • Réglage du siège • Zadelafstelling • Regolazione della sella • Ajuste del sillín • Ajuste do selim
•
•
Do not lift the Seat post above the STOP mark on the tube.
Ne relevez pas la tige du siège au-delà de la marque STOP sur le tube.
Ziehen Sie die Sattelstütze nicht über die STOPP-Markierung am Rohr hinaus.
Ne surélevez pas le tube de selle au-delà de la marque STOP indiquée sur le tube.
Plaats de zadelbuis niet hoger dan de STOP-markering op de buis.
Non sollevare il sostegno della sella oltre il contrassegno STOP presente sul tubo.
No levante el eje del sillín por encima de la marca STOP del tubo.
Não eleve a coluna do selim acima da marca STOP no tubo.
Seat Adjustment
"
"
20 20 20