Assembly
GB
Assembly
1. Mount the actuator unit on the valve according to user
instruction 1.
2. Mount the flow temperature sensor on the pipe using the
supplied aluminium tape.
SE
Montering
1. Montera ställdonsenheten på ventilen i enlighet med
bruksanvisning nr 1.
2. Montera framledningsgivaren på röret med hjälp av
medföljande aluminiumtejp.
RU
Устновите
1. Устновите привод на клапан в соответствии с п.1
инструкции пользователя.
2. Установите датчик температуры подачи на трубе с помощью
входящей в комплект поставки алюминиевой ленты.
IT
Montaggio
1. Installare l'attuatore sulla valvola secondo quanto riportato
nelle istruzioni utente 1.
2. Installare il sensore di mandata sul tubo usando la banda
di alluminio in dotazione.
DE
Montage
1. Montieren Sie den Stellmotorregler auf den Mischer, wie in
Anleitung 1 beschrieben.
2. Befestigen Sie den Vorlauftemperaturfühler an der Rohrleitung
mithilfe des mitgelieferten Aluminiumklebebands.
PL
Montaż
1. Zamontuj siłownik na zaworze zgodnie z instrukcją 1.
2. Zamontuj czujnik temperatury zasilania na rurze za pomocą
dostarczonej taśmy aluminiowej.
Assembly
1. Aktuatörü kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi monte edin.
2. Ürünle birlikte verilen alüminyum bandı kullanarak akış
sıcaklık sensörünü boruya monte edin..
FR
Montage
1. Identifiez le sens de rotation de la vanne: identifiez la position
fermée (0%)de la vanne (ex:boisseau de la vanne orientée vers la
source de chaleur), puis la position ouverte (100%) de la vanne
(ex:boisseau de la vanne orientée vers le retour froid) et déduisez-
en le sens de rotation de la vanne et donc du contrôleur.
2. Fixer la sonde de température départ chaudière sur le tuyau au
moyen du ruban adhésif en aluminium fourni.
CZ
Montáž
1. Namontujte regulátor na ventil dle instrukcí v návodu.
2. Nainstalujte senzor topné vody na trubku pomocí
přibalené hliníkové pásky.
3