Télécharger Imprimer la page
Philips SWS4686S/12 Mode D'emploi
Philips SWS4686S/12 Mode D'emploi

Philips SWS4686S/12 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
EN
NL
Příručka pro uživatele
CS
PL
DE
Benutzerhandbuch
PT
ES
Manual del usuario
RU
FI
Käyttöopas
SE
FR
Mode d'emploi
TR
Felhasználói kézikönyv
HU
EL
IT
Manuale utente
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
1
2
VCR
Camcorder
VCD
E N
Introduction ( See 1 )
The Auto Scart Switcher enables connection of up to 4 different A/V sources to your television.
SWS4686S/12
It automatically selects one of the A/V sources as the input for your television. Examples of source
SWS7686S/12
devices include VCR, Camcorder, VCD, Satellite, and Video Game, etc. You no longer need to select
the A/V sources manually. Anytime when you connect an input source to the Auto Scart Switcher,
the Auto Scart Switcher becomes the active input for the television.
Features
4 scart input sockets and 1 output plug
Gebruiksaanwijzing
Auto switch for all 4 input sockets
RGB and A/V signal for all 4 input sockets
A/V Signal recording for all 4 input sockets
Instrukcja obsługi
Power source: AC/DC adaptor
LED indicator: Lights up when the power source is on
Manual do utilizador
How do you use ( See 2 )
1.
Ensure you switch off the devices.
2.
Plug the connector of the Auto Scart Switcher into
Руководство
the TV.
пользователя
3.
Connect your devices to the Auto Scart Switcher's
input sockets with individual scart cables.
4.
When all the scart jacks are connected, plug the
AC/DC adaptor into the wall socket and the DC
Användarhandbok
jack into the Auto Scart Switcher's DC input socket.
The LED lights up.
»
5.
Turn on your source devices (e.g. VCR, Camcorder, VCD, Satellite and Video Game etc).
Kullanım kılavuzu
The Auto Scart Switcher automatically switches the signal source to the device.
»
6.
When you unplug or turn off any input source, the input source automatically returns to the
previous input source.
Εγχειρίδιο χρήσης
7.
When the power is cut temporarily, the Auto Scart Switcher still maintains the input source
selection for a while. After longer power cuts, the input source switches to the scart input
socket furthest from the Auto Scart Switcher's output cable.
Product care
Keep the product in a dry environment.
Avoid the product to come into contact with liquid.
Keep the product away from dust and dirt.
C S
Úvod (Viz 1 )
Automatický přepínač vstupů Scart umožňuje připojit k vašemu televizoru až 4 různé A/V zdroje.
Automaticky pro váš televizor vybírá jeden ze zdrojů A/V jako vstupní. Zdrojovým zařízením může
být například videorekordér, videokamera, disk VCD, satelit nebo videohra atd. Již nemusíte vybírat
zdroj A/V ručně. Kdykoli připojíte vstupní zdroj k automatickému přepínači vstupů Scart, stane se
aktivním vstupem televizoru právě automatický přepínač vstupů Scart.
Funkce
4 vstupní zásuvky a 1 výstupní zástrčka konektoru Scart
Automatické přepínání všech 4 zásuvek
Signál RGB a A/V pro všechny 4 vstupní zásuvky
Záznam signálu A/V pro všechny 4 vstupní zásuvky
Napájení: síťový adaptér AC/DC
Indikátor LED: svítí při napájení
Používání (Viz 2 )
1.
Vypněte zařízení.
2.
Zasuňte zástrčku automatického přepínače vstupů
Scart do televizoru.
3.
Připojte vaše zařízení ke vstupním zásuvkám
automatického přepínače vstupů Scart
samostatnými kabely Scart.
4.
Po zapojení všech konektorů zapojte síťový adaptér
AC/DC do zásuvky a konektor stejnosměrného
proudu do zdířky napájení na automatickém
přepínači vstupů Scart.
Indikátor LED se rozsvítí.
»
5.
Zapněte zdrojová zařízení (napr. videorekordér, videokameru, VCD, satelit nebo videohru atd.).
Automatický přepínač vstupů Scart automaticky přepne zdrojový signál do zařízení.
»
6.
Pokud odpojíte kterýkoli vstupní konektor, zdroj vstupu se automaticky vrátí na předchozí zdroj
vstupu.
7.
Při dočasné ztrátě napájení automatický přepínač vstupů Scart výběr zdroje vstupu po určitou
dobu zachová. Při delší ztrátě napájení je přepnuto na zdroj vstupu, který odpovídá zásuvce
umístěné nejdále od výstupního kabelu automatického přepínače vstupů Scart.
Péče o výrobek
Výrobek uchovávejte v suchém prostředí.
Výrobek nesmí přijít do styku s kapalinou.
SWS4686S/
Vyvarujte se styku výrobku s prachem a nečistotami.
SWS7686S_12_UM_V2.2
DE
Einführung ( Siehe 1 )
Mit dem automatischen Scart-Umschalter können Sie bis zu 4 verschiedene A/V-Quellen an Ihr
Fernsehgerät anschließen. Er wählt automatisch eine der A/V-Quellen als Eingangsquelle für das
Fernsehgerät aus. A/V-Quellen können z. B. Videorecorder, Camcorder, VCD, Satellitengeräte und
Videospiele sein. Sie müssen die A/V-Quelle nicht mehr manuell auswählen. Immer wenn Sie eine
Eingangsquelle an den automatischen Scart-Umschalter anschließen, wird der automatische Um-
schalter zur aktiven Eingangsquelle für das Fernsehgerät.
Ausstattung
4 Scart-Eingangsbuchsen und 1 Ausgangsstecker
Automatischer Umschalter für alle 4 Eingangsbuchsen
RGB- und A/V-Signal für alle 4 Eingangsbuchsen
A/V-Signalaufzeichnung für alle 4 Eingangsbuchsen
Stromversorgung: AC/DC-Adapter
LED-Anzeige: Leuchtet auf, wenn die Stromquelle eingeschaltet ist
Verwenden des automatischen Scart-Umschalters (Siehe 2 )
1.
Stellen Sie sicher, dass die Geräte ausgeschaltet sind.
2.
Schließen Sie den Stecker des automatischen Scart-
Umschalters an das Fernsehgerät an.
3.
Schließen Sie Ihre Geräte jeweils mit einem Scart-
Kabel an die Eingangsbuchsen des automatischen
Satellite
Video game
Scart-Umschalters an.
4.
Wenn alle Geräte mit den Scart-Buchsen verbun-
den sind, stecken Sie den AC/DC-Adapter in die
Steckdose und die DC-Buchse in die DC-Eingangs-
buchse des automatischen Scart-Umschalters.
Die LED leuchtet auf.
»
5.
Schalten Sie Ihre Quellgeräte ein (z. B. Videorecorder, Camcorder, VCD-Gerät, Satellitenreceiver,
Spielkonsole etc.).
Der automatische Scart-Umschalter schaltet die Signalquelle automatisch auf das Gerät um.
»
6.
Wenn Sie ein Eingangskabel trennen, schaltet der Scart-Umschalter automatisch auf die vorheri-
gen Eingangsquelle um.
7.
Wenn die Stromversorgung kurzzeitig ausfällt, behält der automatische Scart-Umschalter noch
einige Zeit die ausgewählte Eingangsquelle bei. Bei längeren Stromausfällen schaltet die Eingangs-
quelle auf die am weitesten vom Ausgangskabel des automatischen Scart-Umschalters entfernte
Scart-Eingangsbuchse um.
Gerätepfl ege
Das Produkt sollte in einer trockenen Umgebung verwendet und aufbewahrt werden.
Das Produkt sollte nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Schützen Sie das Produkt vor Staub und Schmutz.
ES
Introducción (Consulte 1 )
El conmutador euroconector automático permite la conexión de hasta 4 fuentes A/V al televisor.
Selecciona automáticamente una de estas fuentes A/V como la señal de entrada del televisor.
Algunos ejemplos de dispositivos fuente son el vídeo, videocámara, VCD, satélite y consola de
videojuegos, etc. Ya nunca más tendrá que seleccionar las fuentes A/V manualmente. En cualquier
momento en el que conecte una fuente de entrada al conmutador euroconector automático, éste
se convierte en la señal de entrada activa para el televisor.
Características
4 tomas de entrada de euroconector y 1 enchufe de salida
Cambio automático entre las 4 tomas de entrada
Señales de RGB y A/V para las 4 tomas de entrada
Grabación de la señal A/V para las 4 tomas de entrada
Alimentación: Adaptador de CA/CC
Indicador LED: se enciende cuando la fuente de alimentación está conectada
Cómo debe utilizarlo (Consulte 2 )
1.
Asegúrese de que desconecta los dispositivos.
2.
Conecte el conector del conmutador euroconector
automático en el televisor.
3.
Conecte los dispositivos a las tomas de entrada del
conmutador euroconector automático con cables
DC JACK
de euroconector individuales.
4.
Cuando los haya conectado a todas las tomas de
POWER
LED
euroconector, conecte el adaptador de CA/CC a
la toma de pared y el conector de CC en la toma
de entrada de CC del conmutador euroconector
automático.
El LED se ilumina.
»
5.
Encienda los dispositivos fuente (ej. Vídeo, videocámara, VCD, sintonizador de satélite, consola de
videojuegos, etc.).
El conmutador euroconector automático cambia automáticamente la fuente de la
»
señal a la del dispositivo.
6.
Si extrae cualquier conector de entrada, la fuente de entrada vuelve a ser automáticamente la
fuente de entrada anterior.
7.
Si se corta el suministro eléctrico temporalmente, el conmutador euroconector automático
aún mantiene la selección de fuente de entrada durante un momento. Después de cortes
el suministro eléctrico más largos, la fuente de entrada cambia a la toma de entrada de
euroconector que esté más lejos del cable de salida del conmutador euroconector automático.
Cuidado del producto
Mantenga el producto en un ambiente seco.
Evite que el producto entre en contacto con líquidos.
Mantenga este producto alejado del polvo y la suciedad.
F I
Johdanto ( Katso 1 )
Automaattisella SCART-kytkimellä voit liittää televisioon enintään 4 A/V-lähdettä.
Kytkin valitsee jonkin A/V-lähteistä automaattisesti television tuloksi. Esimerkkejä lähdelaitteista ovat
videonauhuri, videokamera, VCD, satelliittiviritin ja videopelit. A/V-lähteitä ei enää tarvitse valita manu-
aalisesti. Kun liität tulolähteen automaattiseen SCART-kytkimeen, se valitaan automaattisesti television
aktiiviseksi tuloksi.
Ominaisuudet
4 SCART-tuloliitäntää ja 1 lähtöliitin
Automaattinen kytkin kaikille 4 tuloliitännälle
RGB- ja A/V-signaali kaikille 4 tuloliitännälle
A/V-signaalin tallennus kaikille 4 tuloliitännälle
Virtalähde: verkkolaite
LED-merkkivalo: syttyy, kun virtalähde on käynnissä
Käyttäminen ( Katso 2 )
1.
Varmista, että virta on katkaistu laitteista.
2.
Liitä automaattisen SCART-kytkimen liitin televisioon.
3.
Liitä laitteet automaattisen SCART-kytkimen tulolii-
täntöihin erillisillä SCART-kaapeleilla.
4.
Kun kaikkiin SCART-liitäntöihin on liitetty kaapeli, liitä
DC JACK
verkkolaite pistorasiaan ja DC¨-liitäntä automaattisen
POWER
SCART-kytkimen DC-tuloliitäntään.
LED
LED-merkkivalo syttyy.
»
5.
Käynnistä lähdelaitteet (kuten videonauhuri,
videokamera, VCD-soitin, satelliittivastaanotin ja
videopeli).
Automaattinen SCART-kytkin vaihtaa laitteen signaalin lähteeksi automaattisesti.
»
6.
Kun irrotat minkä tahansa tuloliittimen, aiempi tulolähde vaihtuu automaattisesti nykyiseksi tulo-
lähteeksi.
7.
Kun virta katkeaa tilapäisesti, tulolähteen valinta säilyy automaattisessa SCART-kytkimessä vielä
jonkin aikaa. Pitempien virtakatkosten jälkeen tulolähteeksi vaihtuu se SCART-tuloliitäntä, joka on
kauimpana automaattisen SCART-kytkimen lähtökaapelista.
Tuotteen hoito
Pidä tuote kuivassa ympäristössä.
Pidä huoli, että tuote ei pääse kosketuksiin nesteiden kanssa.
Pidä tuote poissa pölyisistä ja likaisista paikoista.
F R
Introduction (voir 1 )
Le commutateur péritel automatique vous permet de connecter jusqu'à 4 sources A/V différentes
au téléviseur. Il sélectionne automatiquement l'une des sources A/V comme source d'entrée du
téléviseur. Exemples d'appareils source : magnétoscope, caméscope, VCD, satellite, console de jeu
vidéo, etc. Vous n'avez plus besoin de sélectionner les sources A/V manuellement. Dès que vous
connectez une source d'entrée au commutateur péritel automatique, celui-ci devient l'entrée active
du téléviseur.
Caractéristiques
4 prises d'entrée péritel et 1 prise de sortie
Commutation automatique pour les 4 prises d'entrée
Signal RVB et A/V pour les 4 prises d'entrée
Enregistrement du signal A/V pour les 4 prises d'entrée
Alimentation : adaptateur CA/CC
Voyant : s'allume lorsque l'appareil est sous tension
Utilisation (voir 2 )
1.
Assurez-vous que les appareils sont éteints.
2.
Connectez le connecteur du commutateur péritel
automatique au téléviseur.
3.
Connectez vos appareils aux prises d'entrée du
commutateur péritel automatique à l'aide de câbles
péritel individuels.
DC JACK
4.
Une fois que vous avez effectué toutes les conne-
xions péritel, connectez l'adaptateur CA/CC à la
POWER
prise murale et la prise CC à la prise d'entrée CC
LED
du commutateur péritel automatique.
Le voyant s'allume.
»
5.
Mettez vos périphériques sous tension (par ex. : magnétoscope, caméscope, VCD, satellite,
console de jeu vidéo, etc.)
Le commutateur péritel automatique bascule automatiquement le signal source sur l'appareil.
»
6.
Lorsque vous débranchez une prise d'entrée, la source d'entrée rebascule automatiquement
sur la source d'entrée précédente.
7.
En cas de coupure de courant temporaire, le commutateur péritel automatique conserve la
source d'entrée sélectionnée pendant quelques instants. Après de longues coupures de courant,
la source d'entrée bascule sur la prise d'entrée péritel la plus éloignée du câble de sortie du
commutateur péritel automatique.
Entretien du produit
Conservez le produit dans un environnement sec.
Évitez tout contact entre le produit et du liquide.
Rangez le produit à l'abri de la poussière et de la saleté.
DC JACK
POWER
LED
DC JACK
POWER
LED
DC JACK
POWER
LED

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips SWS4686S/12

  • Page 1 Pidä huoli, että tuote ei pääse kosketuksiin nesteiden kanssa. • Výrobek nesmí přijít do styku s kapalinou. • Pidä tuote poissa pölyisistä ja likaisista paikoista. © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. SWS4686S/ • Vyvarujte se styku výrobku s prachem a nečistotami. All rights reserved.
  • Page 2 Bevezetés ( Lásd: 1 ) Wprowadzenie ( patrz 1 ) Inledning (Se 1 ) Az automatikus SCART-kapcsoló segítségével televíziójához akár 4 különböző A/V forrást is Automatyczny przełącznik Scart umożliwia podłączanie do telewizora maks. 4 rożnych źródeł A/V. Med den automatiska SCART-omkopplaren kan du ansluta upp till 4 olika A/V-källor till TV:n. csatlakoztathat.

Ce manuel est également adapté pour:

Sws7686s/12