Télécharger Imprimer la page
Phoenix Contact 2001 ETH-2S Instructions D'installation
Phoenix Contact 2001 ETH-2S Instructions D'installation

Phoenix Contact 2001 ETH-2S Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Dispositif d'extension Ethernet
1. Consignes de sécurité
1.1 Instructions d'installation
• L'appareil de catégorie 3 est conçu pour être installé dans des atmosphères explosibles de zone 2. Il
satisfait aux exigences des normes EN 60079-0:2012 + A11:2013 et EN 60079-15:2010.
• L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié
en électrotechnique. Respecter les instructions d'installation. Lors de l'exécution et de l'exploitation,
respecter les dispositions et normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de sécurité nationales) de
même que les règles généralement reconnues relatives à la technique. Les caractéristiques relatives à la
sécurité se trouvent dans ces instructions et les certificats joints (attestation de conformité, autres
homologations éventuelles).
• L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne procédez à aucune réparation sur
l'appareil, mais remplacez-le par un appareil équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des
réparations sur l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'infractions à cette
règle.
• L'indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l'appareil est valable dans un environnement propre
et sec. Ne pas soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites
décrites.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères dangereuses (poussière).
• L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s'il est endommagé ou s'il a été
soumis à des charges ou stocké de façon non conforme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
• L'appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec une très basse tension de sécurité (SELV)
conformément à CEI60950 / EN60950 / VDE0805. Il ne peut être branché que sur des appareils répondant
aux exigences de la norme EN 60950.
1.2 Installation en zone 2
• Respecter les conditions définies pour l'utilisation en atmosphère explosible. Lors de l'installation, utiliser
un boîtier adapté et homologué (indice minimum de protection IP54) qui répond aux exigences de la norme
EN 60079-15. Respecter également les exigences de la norme EN 60079-14.
• Seuls les appareils destinés à être utilisés dans la zone Ex 2 et conçus pour être utilisés conformément aux
conditions présentes du lieu d'utilisation peuvent être raccordés à des circuits de la zone 2.
• L'encliquetage, le désencliquetage sur le connecteur sur profilé et la connexion et la déconnexion de câbles
en atmosphère explosible sont uniquement autorisés hors tension.
• L'utilisation de l'interface de configuration est autorisée uniquement si l'absence d'atmosphère explosible
est garantie.
• Pour un fonctionnement en toute sécurité, le crochet de verrouillage du connecteur RJ45 doit être
parfaitement opérationnel. Réparer immédiatement un connecteur endommagé.
• Les documents actuels peuvent être téléchargés à l'adresse phoenixcontact.net/products.
2. Brève description
Le dispositif d'extension Ethernet rend possible des applications Ethernet à large bande sur des conducteurs
déjà en place. Il est destiné aux circuits de câblages à 2 et 4 fils internes aux entreprises, mais pas aux réseaux
téléphoniques publics.
3. Conseils relatifs au raccordement ()
IMPORTANT : décharge électrostatique
Les charges électrostatiques peuvent endommager les appareils électroniques. Décharger le
corps des charges électriques avant d'ouvrir et de configurer l'appareil. Pour ce faire, toucher
une surface mise à la terre, comme par ex. le boîtier en métal de l'armoire électrique !
Bornes à vis enfichables
1 / 2 Tension d'alimentation
3 / 4 Sorties de couplage TOR
5 - 8 Raccordement DSL port A (paire de fils 1) / port B (paire de fils 2)
Interfaces
18
Mini-USB, type B, 5 pôles : interface USB de configuration/diagnostic
19
RJ45, interface Ethernet (port TP)
Voyants de diagnostic et d'état
9
US
Tension d'alimentation
 
  Allumé
Tension d'alimentation OK
 
  Clignote (1 Hz)
Alimentation via USB (uniquement pour la configuration)
 
  Clignotant (2 Hz)
Erreur lors du redémarrage (ERR clignote également)
10
DIAG (jaune)
Diagnostic
 
  Désactivé
Pas d'erreurs graves
 
  Clignote (1 Hz)
(durée : 20 s après redémarrage) Appareil configuré sur réglages d'usine
 
  Clignotant (2 Hz)
accès à distance d'un autre dispositif d'extension (transmission des données lors
de la configuration à distance, diagnostic à distance, mise à jour du firmware)
 
  Allumé
Erreur grave - lecture des données de diagnostic recommandée
11
ACT (jaune)
ETH - interface Ethernet
 
  Allumé
Circulation de données
12
LINK (vert)
ETH - interface Ethernet
 
  Allumé
Connexion établie
13
ERR (rouge)
Défaut
 
  Clignotant (2 Hz)
Erreur lors du démarrage (US clignote également)
 
  Allumé
Erreur de télégramme/d'installation
14 LINK DSL A / 16 LINK DSL B (verte)
 
  Désactivé
Port DSL inactif
 
  Arrêt (pulsé)
(clignote toutes les 3 s) Port DSL recherche partenaire de liaison
 
  Clignote (1 Hz)
Partenaire de liaison trouvé
 
  Clignotant (2 Hz)
Initialisation de la connexion
 
  Clignotant (4 Hz)
ERR marche / STAT DSL arrêt = erreur d'initialisation, par ex. structure linéaire
configurée, mais connexion 4 fils point à point réalisée
 
  Allumé
Connexion établie
15 STAT DSL A / 17 STAT DSL B (jaune)
 
  Désactivé
Pas de connexion établie
 
  Arrêt (pulsé)
(clignote toutes les 3 s) Qualité de liaison suffisante
 
  Marche (pulsé)
(s'éteint toutes les 3 s) Bonne qualité de liaison
 
  Allumé
Très bonne qualité de liaison
3.1 Montage et démontage ()
• Raccorder un profilé EN de 35 mm à la terre de protection via un module de mise à la terre. Le module se
met à la terre en l'encliquetant sur le profilé.
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
Ne monter et ne démonter les appareils que lorsqu'ils sont hors tension !
Montage en tant qu'appareil isolé (Stand-Alone)
Placer l'appareil sur le profilé par le haut. Appuyer sur la partie avant de l'appareil en direction de la surface de
montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible.
Montage en association
• Assembler les connecteurs sur profilé nécessaires à la station de groupage (réf. 2709561, 2 par appareil).
• Enfoncer les connecteurs assemblés sur le profilé. Placer l'appareil sur le profilé par le haut. Veiller à ce que
l'appareil et le connecteur sur profilé soient correctement orientés.
• Appuyer sur la partie avant de l'appareil en direction de la surface de montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette
de manière audible.
Démontage
• Tirer la languette d'arrêt vers le bas à l'aide d'un tournevis, d'une pince droite ou d'un outil similaire. Ecarter
légèrement le bord inférieur de l'appareil de la surface de montage. Retirer l'appareil du profilé.
Lors du démontage de la station de groupage, retirer également les connecteurs sur profilé.
ENGLISH
Ethernet extender
1. Safety notes
1.1 Installation notes
• The category 3 device is designed for installation in zone 2 potentially explosive areas. It meets the
requirements of EN 60079-0:2012+A11:2013 and EN 60079-15:2010.
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the
installation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations
and safety directives (including national safety directives), as well as generally approved technical
regulations, must be observed. The safety data is provided in this package slip and on the certificates
(conformity assessment, additional approvals where applicable).
• The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself, replace it with an equivalent
device. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not liable for damage
resulting from violation.
• The IP20 protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry environment.
The device must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, which exceed the limits
described.
• The device is not designed for use in atmospheres with a danger of dust explosions.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
• The device is designed exclusively for SELV operation according to IEC 60950/EN 60950/VDE 0805. The
device may only be connected to devices, which meet the requirements of EN 60950.
1.2 Installation in Zone 2
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas! Install the device in a suitable
approved housing (with a minimum of IP54 protection) that meets the requirements of EN 60079-15.
Observe the requirements of EN 60079-14.
• Only devices which are designed for operation in Ex zone 2 and are suitable for the conditions at the
installation location may be connected to the circuits in the Ex zone.
• In potentially explosive areas, terminals may only be snapped onto or off the DIN rail connector and wires
may only be connected or disconnected when the power is switched off.
• The configuration interface may only be used if it has been ensured that there is no potentially explosive
atmosphere present.
• For reliable operation, the RJ45 plug needs to have a fully functioning locking clip. Repair any damaged
plugs immediately.
• You can download the latest documents from phoenixcontact.net/products.
2. Short description
The Ethernet extender makes broadband Ethernet applications on existing cables possible. The Ethernet
extender can be used for in-house 2 and 4-wire cables but not in the public telephone network.
3. Connection notes ()
NOTE: electrostatic discharge!
Static charges can damage electronic devices. Remove electrostatic discharge from your body
before opening and configuring the device. To do so, touch a grounded surface, e.g. the metal
housing of the control cabinet!
Plug-in screw terminal blocks
1 / 2 Supply voltage
3 / 4 Digital switching outputs
5 - 8 DSL connections: port A (wire pair 1) / port B (wire pair 2)
Interfaces
18
Mini-USB, type B (5-pos.): USB interface for configuration/diagnostics
19
RJ45, Ethernet interface (TP port)
Status and diagnostics indicators
9
US
Supply voltage
 
  ON
Supply voltage OK
 
  Flashing (1 Hz)
Supply via USB (only for configuration)
 
  Flashing (2 Hz)
Error during boot process (ERR also flashes)
10
DIAG (yellow)
Diagnostics
 
  OFF
No serious errors
 
  Flashing (1 Hz)
(Duration: 20 s after boot process) device is set to factory configuration
 
  Flashing (2 Hz)
Remote access from another extender (data transmission during remote
configuration, remote diagnostics, firmware update)
 
  ON
Serious error - reading of diagnostic data is recommended
11
ACT (yellow)
ETH - Ethernet interface
 
  ON
Data traffic
12
LINK (green)
ETH - Ethernet interface
 
  ON
Connection established
13
ERR (red)
Error
 
  Flashing (2 Hz)
Error during boot process (US also flashes)
 
  ON
Telegram error/installation error
14 LINK DSL A / 16 LINK DSL B (green)
 
  OFF
DSL port not active
 
  Off (pulsating)
(Flashing every 3 s) DSL port is searching for link device
 
  Flashing (1 Hz)
Link partner found
 
  Flashing (2 Hz)
Initializing connection
 
  Flashing (4 Hz)
ERR ON / STAT DSL OFF = Installation error: e.g., line structure configured,
but 4-wire point-to-point connection implemented
 
  ON
Connection established
15 STAT DSL A / 17 STAT DSL B (yellow)
 
  OFF
No connection established
 
  Off (pulsating)
(Flashing every 3 s) link quality adequate
 
  On (pulsating)
(Goes out every 3 s) link quality good
 
  ON
Link quality very good
3.1 Mounting and removing ()
• Use a grounding terminal block to connect a 35 mm EN DIN rail to a protective earth ground. The module is
grounded by snapping it onto the DIN rail.
NOTE: device damage
Only mount and remove devices when the power supply is disconnected.
Mounting as a stand-alone device
Place the device onto the DIN rail from above. Push the front of the device toward the mounting surface until it
audibly snaps into place.
Combined assembly
• For one connection station, plug the DIN rail connectors together (order no. 2709561, 2 per device).
• Push the connected DIN rail connectors into the DIN rail.
• Place the device onto the DIN rail from above. Ensure the device and DIN rail connector are aligned
correctly.
• Push the front of the device toward the mounting surface until it audibly snaps into place.
Removing
• Push down the locking tab with a screwdriver, needle-nose pliers or similar.
• Slightly pull the bottom edge of the device away from the mounting surface.
• Pull the device away from the DIN rail.
When you dismantle a connection station, also remove the DIN connectors.
DEUTSCH
Ethernet-Extender
1. Sicherheitshinweise
1.1 Errichtungshinweise
• Das Gerät der Kategorie 3 ist zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 geeignet. Es
erfüllt die Anforderungen der EN 60079-0:2012+A11:2013 und EN 60079-15:2010.
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten
und Betreiben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale Sicherheits-
vorschriften), sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik ein. Die sicherheitstechnischen Daten
sind dieser Packungsbeilage und den Zertifikaten (Konformitätsbewertung, ggf. weitere Approbationen) zu
entnehmen.
• Öffnen oder Verändern des Geräts ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen
werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
• Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Geräts ist für eine saubere und trockene Umgebung
vorgesehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die
die beschriebenen Grenzen überschreitet.
• Das Gerät ist nicht für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Atmosphären ausgelegt.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen, wenn es
beschädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung (SELV) nach IEC 60950/
EN 60950/VDE 0805 ausgelegt. Das Gerät darf nur an Geräte angeschlossen werden, die die Bedingungen
der EN 60950 erfüllen.
1.2 Installation in der Zone 2
• Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ein! Setzen
Sie bei der Installation ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse der Mindestschutzart IP54 ein, das die
Anforderungen der EN 60079-15 erfüllt. Beachten Sie auch die Anforderungen der EN 60079-14.
• An Stromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, welche für den Betrieb in der Ex-
Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden Bedingungen geeignet sind.
• Das Auf- und Abrasten auf den Tragschienen-Busverbinder bzw. das Anschließen und das Trennen von
Leitungen im explosionsgefährdeten Bereich ist nur im spannungslosen Zustand zulässig.
• Die Konfigurationsschnittstelle darf nur verwendet werden, wenn sichergestellt ist, dass keine
explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist.
• Für den sicheren Betrieb muss der RJ45-Stecker einen voll funktionsfähigen Rasthaken aufweisen. Setzen
Sie beschädigte Stecker unverzüglich instand.
• Aktuelle Dokumente können Sie über die Adresse phoenixcontact.net/products herunterladen.
2. Kurzbeschreibung
Der Ethernet-Extender ermöglicht breitbandige Ethernet-Anwendungen auf bereits vorhandenen Leitungen.
Der Ethernet-Extender kann für betriebseigene 2- und 4-Draht-Leitungen genutzt werden, jedoch nicht im
öffentlichen Telefonnetz.
3. Anschlusshinweise ()
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung!
Statische Aufladungen können elektronische Geräte beschädigen. Entladen Sie die elektrische
Aufladung Ihres Körpers vor dem Öffnen und Konfigurieren des Geräts. Berühren Sie dazu eine
geerdete Oberfläche, z. B. das Metallgehäuse des Schaltschranks.
Steckbare Schraubklemmen
1 / 2 Versorgungsspannung
3 / 4 Digitale Schaltausgänge
5 - 8 DSL-Anschlüsse Port A (Aderpaar 1) / Port B (Aderpaar 2)
Schnittstellen
18
Mini-USB Typ B (5-polig): USB-Schnittstelle für Konfiguration und Diagnose
19
RJ45, Ethernet-Schnittstelle (TP-Port)
Status- und Diagnoseanzeigen
9
US
Versorgungsspannung
 
  Ein
Versorgungsspannung OK
 
  Blinkt (1 Hz)
Speisung über USB (nur für Konfiguration)
 
  Blinkt (2 Hz)
Fehler beim Boot-Vorgang (ERR blinkt ebenfalls)
10
DIAG (gelb)
Diagnose
 
  Aus
keine schwerwiegenden Fehler
 
  Blinkt (1 Hz)
(Dauer: 20 s nach Boot-Vorgang) Gerät ist auf Werkskonfiguration eingestellt
 
  Blinkt (2 Hz)
Fernzugriff von einem anderen Extender (Datenübertragung bei der
Fernkonfiguration, Ferndiagnose, Firmware-Update)
 
  Ein
schwerwiegender Fehler - Auslesen der Diagnosedaten empfohlen
11
ACT (gelb)
ETH - Ethernet-Schnittstelle
 
  Ein
Datenverkehr
12
LINK (grün)
ETH - Ethernet-Schnittstelle
 
  Ein
Verbindung aufgebaut
13
ERR (rot)
Fehler
 
  Blinkt (2 Hz)
Fehler beim Boot-Vorgang (US blinkt ebenfalls)
 
  Ein
Telegrammfehler / Installationsfehler
14 LINK DSL A / 16 LINK DSL B (grün)
 
  Aus
DSL-Port nicht aktiv
 
  Aus (pulsieren)
(Aufblinken alle 3 s) DSL-Port sucht Link-Partner
 
  Blinkt (1 Hz)
Link-Partner gefunden
 
  Blinkt (2 Hz)
Initialisierung der Verbindung
 
  Blinkt (4 Hz)
ERR ein / STAT DSL aus = Installationsfehler, z. B. Linienstruktur konfiguriert,
aber 4-Draht-Punkt-zu-Punkt-Verbindung realisiert
 
  Ein
Verbindung aufgebaut
15 STAT DSL A / 17 STAT DSL B (gelb)
 
  Aus
Keine Verbindung aufgebaut
 
  Aus (pulsieren)
(Aufblinken alle 3 s) Verbindungsqualität ausreichend
 
  Ein (pulsieren)
(Verlöschen alle 3 s) Verbindungsqualität gut
 
  Ein
Verbindungsqualität sehr gut
3.1 Montage und Demontage ()
• Verbinden Sie eine 35-mm-EN-Tragschiene über eine Erdungsklemme mit der Schutzerde. Das Modul wird
mit dem Aufrasten auf die Tragschiene geerdet.
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Montieren und demontieren Sie die Geräte nur im spannungsfreien Zustand!
Montage als Einzelgerät (Stand-Alone)
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene. Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der
Montagefläche, bis es hörbar einrastet.
Montage im Verbund
• Stecken Sie für eine Verbundstation die Tragschienen-Busverbinder zusammen (Artikel-Nr. 2709561,
2 Stück pro Gerät).
• Drücken Sie die zusammengesteckten Tragschienen-Busverbinder in die Tragschiene.
• Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene. Achten Sie darauf, dass das Gerät und der
Tragschienen-Busverbinder passend ausgerichtet sind.
• Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der Montagefläche, bis es hörbar einrastet.
Demontage
• Ziehen Sie mit einem Schraubendreher, Spitzzange o. ä. die Arretierungslasche nach unten. Winkeln Sie
die Unterkante des Geräts etwas von der Montagefläche ab. Ziehen Sie das Gerät von der Tragschiene ab.
Wenn Sie eine Verbundstation demontieren, entfernen Sie auch die Tragschienen-Busverbinder.
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9071715
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN
Installation notes for electricians
FR
Instructions d'installation pour l'électricien
TC EXTENDER 2001 ETH-2S
1
2
3
4
5
6
7
8
TC EXTENDER 2001 ETH-2S
9
US
14
10
DIAG
LINK
15
11
ACT
STAT
12
LINK
16
LINK
STAT
ERR
13
17
18
19
B
A
C
D
E
© PHOENIX CONTACT 2017
PNR 106913 - 01
DNR 83174107 - 01
2017-01-04
2702409

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phoenix Contact 2001 ETH-2S

  • Page 1 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Dispositif d'extension Ethernet Ethernet-Extender Ethernet extender Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9071715 2017-01-04 1. Consignes de sécurité 1. Sicherheitshinweise 1. Safety notes Einbauanweisung für den Elektroinstallateur 1.1 Instructions d'installation...
  • Page 2 QUINT POWER de Phoenix Contact directement sur l'appareil. Alimenter le module en tension supply units from Phoenix Contact directly on the device. Supply the supply voltage to the module via Bahnanwendungen gemäß EN 50121-4 außerhalb des 3-m-Bereichs: Verwenden Sie QUINT 8 (b) via les bornes 1 (24 V) et 2 (0 V).
  • Page 3 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG PORTUGUÊS PORTUGUÊS ITALIANO ITALIANO Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 3.1 Montagem e desmontagem () 3.1 Montaggio e smontaggio () Extensor Ethernet Extender Ethernet Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com • Conecte um trilho de fixação EN de 35 mm à terra de proteção mediante um •...
  • Page 4 É emitida uma tensão de 24 V = conexão boa até muito boa Per applicazioni ferroviarie a norma EN 50121-4 fuori dall'area 3 m: Utilize fontes de alimentação QUINT POWER da Phoenix Contact utilizzare alimentatori QUINT POWER Phoenix Contact direttamente 24 V viene fornita una tensione di 24 V = connessione da buona a molto buona...
  • Page 5 中文 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG TÜRKÇE ESPAÑOL Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 以太网扩展器 Ethernet genişletici Extensor de Ethernet Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9071715 2017-01-04 1. 安全提示 1. Güvenlik notları 1. Advertencias de seguridad Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico 1.1 安装注意事项...
  • Page 6 8 (b) 块供电。 2 (0 V) klemenslerini kullanın. alimentación QUINT POWER de Phoenix Contact directamente en el dispositivo. Aplique la tensión de 3.3 数字量开关输出,3/4() alimentación al módulo a través de los bornes 1 (24 V) y 2(0 V). 3.3 Dijital anahtarlamalı çıkışlar, 3/4 () 注意:有故障...
  • Page 7 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG POLSKI POLSKI РУССКИЙ РУССКИЙ Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 3. Wskazówki dotyczące przyłączania () 3. Указания по подключению () Ekstender Ethernet Расширитель Ethernet Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9071715 2017-01-04 UWAGA: Wyładowania elektrostatyczne! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: электростатический...
  • Page 8 данных (10 или 100 Мбит/с). Zastosowania kolejowe wg EN 50121-4 poza zakresem 3 m: Stosować Заводская настройка коммутационных выходов: zasilacze QUINT POWER firmy Phoenix Contact bezpośrednio w 24 V Wysyłane jest napięcie 24 V = połączenie dobre i bardzo dobre При применении на железнодорожном транспорте согласно...

Ce manuel est également adapté pour:

2702409