D • Gleichspannungsmessung
Warnung: Aus Sicherheitsgründen messen Sie keine Spannung über
450VDC.
Wahlschalter auf VOLTS stellen.
Funktionstaste drücken um DC zu wählen.
verbinden – schwarz negative Seite, rot positive Seite.
ablesen.
E • Medidas de Tension CC
Advertencia: Por razones de seguridad, no intente medir tensiones superiores
a 450 VCC.
Ponga el selector de función en VOLTS.
visualizador, pulse la tecla Function para seleccionar DC.
de prueba negra al lado negativo del circuito que vaya a medir, y la roja al lado
positivo.
Lea el valor en el visualizador.
F • Mesure de Tension Continue
Danger: Ne mesurez pas de tension dépassant 450Vcc.
Placéz le sélecteur en position VOLTS.
pressez bouton de fonctions pour afficher "DC".
cordon noir au côté négatif et le cordon rouge au côté positif du
circuit.
Lisez la valeur.
Warning: For safety, do not attempt to measure voltages greater
than 450VAC.
Set Selector Switch to VOLTS.
"AC" appears in display.
must be in parallel with circuit being measured.
display.
D • Wechselspannungsmessung
Warnung: Aus Sicherheitsgründen messen Sie keine Spannung über
450VAC.
Wahlschalter auf VOLTS stellen.
angezeigt wird.
Parallelle Verbindung zum Schaltkreis!
AC VOLTAGE MEASUREMENT
Connect test leads to circuit. Connection
Meßkabel mit dem Schaltkreis verbinden.
- 7 -
Erscheint "AC" in Anzeige,
Meßkabel mit Schaltkreis
Si aparece "AC" en el
Si "AC" est affiché,
Push Function Button so that
Funktionstaste drücken bis "AC"
Meßwert ablesen.
Meßwert
Conecte la punta
Connectez le
Read value on