F
ÉLICITATIONS
Félicitations
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un
chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle
satisfacción
por
muchos
completamente en la fábrica para su mejor desempeño.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
Numéro de
modèle
Numéro de
série
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
•
Nettoyer l'écran avec un chiffon doux humecté d'eau
savonneuse ou de nettoyant à vitres.
•
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
•
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
Nota:
Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l'écran.
Coffret et télécommande
•
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d'eau savonneuse.
•
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
•
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Alimentation
CT-20G8
(1,5A)
CT-20G8S
(1,5A)
CT-20L8
(1,5A)
Bloc d'accord - 181
Prises d'entrée vidéo
Prises d'entrée audio
Prise d'entrée vidéo\composante
(certains modèles)
Prise d'entrée S-Vidéo
(certains modèles)
2 l
años.
Ha
sido
probada
120 V c.a., 60 Hz
VHF-12; UHF-56; Câble-113
1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de
type phono
500 mV eff. 47 kilohms
75 ohms, prise de type phono
Connecteur S-Vidéo (Y-C)
Table des caractéristiques
MODÈLES
CARACTÉRISTIQUES
LANGUE D'AFFICHAGE DES MENUS
(ANG/ESP/FR)
SOUS-TITRES
PUCE ANTIVIOLENCE
NORMALISATION VIDÉO
STÉRÉO
SON AMBIOPHONIQUE
PRISES D'ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/AVANT)
PRISE D'ENTRÉE
S-VIDÉO
PRISE D'ENTRÉE
VIDÉO COMPOSANTE
PRISE DE CASQUE D'ÉCOUTE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
2
(1/1)
(1/1)
(2/1)
•
•
•
•
•
•