Mod. R
A - Targa di quadro sotto ten-
sione
Cod. targa: 817089
Segnala la presenza al-
l'interno del quadro della
tensione riportata sulla
targhetta.
Per questo motivo l'acces-
so al quadro deve essere
consentito solamente a
personale espressamente
autorizzato che comunque
prima di accedere ai compo-
nenti elettrici deve sempre
scollegare l'alimentazione
alla macchina posizionando
l'interruttore generale "1" in
posizione -0- (off) e disinse-
rendo la spina dalla presa di
corrente.
A - Panel power plate
Data plate code: 817089
Indicates that the panel
is powered by the voltage
given on the data plate.
For this reason, only expli-
citly authorized personnel
must be allowed access to
the panel.
The electrical components
must only be accessed after
the power supply has been
disconnected by setting
main switch "1" to position
-0- (off) and after having
removed the plug from the
current socket.
A - Plaque indiquant la tension
électrique d'alimentation.
Code plaque: 817089
Signale la mise sous ten-
sion. Indiquée sur la plaque
à l'intérieur du tableau.
Pour cette raison l'accès
au tableau doit être permis
uniquement au personnel
expressément autorisé qui,
avant d'accéder aux com-
posants électriques, doit
toujours couper l'alimenta-
tion à la machine en mettant
l'interrupteur général "1"
sur la position -0- (off) et
débrancher la fiche de la
prise de courant.
-24-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
A - Schild mit Spannungsangabe
Codenummer des Schildes:
817089
Auf dem Schild steht die
Spannung, die innerhalb der
Schalttafel vorhanden ist. Da
die Schalttafel spannungs-
führend ist, muß der Zugriff
auf autorisiertes Personal
beschränkt sein, das jedoch
vor dem Öffnen die Strom-
versorgung der Maschine
unterbrechen muß, indem
der Hauptschalter "1" auf die
Stellung -0- (OFF) geschal-
tet wird und der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen
wird.